:: The
Vikings of Bjornstad ::
Old Norse Dictionary
English to Old Norse
This dictionary is derived from the sources listed
following it. Some liberties have been taken with the English definitions to
facilitate sorting them in a usable order. This is a work of transcription and
conversion, not scholarship. As a
result, this dictionary should NOT be relied upon as unerringly accurate, and
should only be used as an aid for further research. To use the Old
Norse to English version, click here .
For Viking ship terms , click here .
For Viking runes , click here .
a, a certain; any
nakkvarr, nǫkkurr
ability
kunnusta
ability
máttr
ability
megin
able to fight
vigr
abode
hamr
abode
sjǫt
above, over, at; across, upon
yfir
abroad
útanlands
abundance, plenty
gnótt
abundant
nógr
accept, receive
þiggja
accompany (v)
fylgja
accomplish (v)
fremja
accomplish (v)
inna
accomplish (v)
vinna
accomplished
mannaðr
accomplishment
íþrótt
accomplishment
mennt
accomplishments
kunnandi
account
sǫgn
account
tala
accuse (v)
kæra
accustom (v)
vandi
accustom (v)
venja
accustomed
vanr
acorn
akarn
acquaintance
kunningi
across
yfir
across, athwart; adverse, contrary
þverr
act (v)
breyta
action
sǫk
Adam
Adam
add (v)
auka
adhere (v)
tolla
adorn (v)
setja
adultery
hórdómr
advance
framganga
advance (v)
sœkja
advance (v)
stefna
advantage
bati
advantage
gagn
adversary
andskoti
advice, counsel; expedient, means; plan; agreement
ráð
advisable
ráðligr
advise, counsel; discuss; plot; set, arrange; decide;
govern; prevail; have to deal with; go, take one's way
ráða
affairs
hagr
affection
ást
affection
ástir
affection
elska
affection
geð
affinity
sifjar
affirm; (refl.) prove to be true (v)
sanna (að)
affliction
beygja
affliction
hrelling
afloat
á flot
afraid, frightened
hræddr
aft
aptr
after, behind; for, to obtain; along; according to; in
succession to
eptir
afterwards
síðan
again
endr
again
optar
against; towards; to meet
móti
age
ævi
age
aldr
age, count of time
aldartal
age; mankind, humanity, world; (pl.) human beings, men
ǫld
agree to (v)
játa
agreeable
geðjaðr
agreeable
skapfeldr
agreement
ráð
ahead
framar
Ai, Great-grandfather
Ái
aid
afli
aid
forsjá
aid
fullting
aid
lið
air, sky; upper room
lopt
ale
ǫl
ale
mungát
ale; ale-party
ǫlðr
ale-cask
ǫlker
Alf, Elf
Álfr
alive
lífs
alive, animate
kykr
alive, living
kvikr
all, whole; every
allr
allot (v)
skafa
allow (v)
lofa
allow (v)
unna
almighty
almáttigr
almost
náliga
aloft
lopt
alone
einn
along
eptir
alongside (laying of ships alongside for attack), attack
at-laga
aloud
hátt
alternative
kostr
Althjof, Great-thief
Alþiófr
although
þar
always
ávalt
always
æ
always
jafnan
ambitious
metnaðargjarn
ambitious
stórráðr
among
miðli
amount to (v)
skipta
amuse (v)
skemta
amusement
skemtun
amusing
skemtiligr
An
Án
Anar
Ánarr
ancestors
for-eldra
anchor
akkeri
ancient
forn
and
eða
and, also; but, though
ok
Angantyr
Angantýr
anger
reiði
angry
reiðr
animal
gripr
animal, beast
dýr
animals
kykvendi
animals; living being, creature
kvikindi
annoyance
mótgørð
annoyance
skapraun
another, other; second, next; one (of two)
annarr
answer
svar
answer (v)
svara (að)
ant
maurr
anvil
steði
anvil with a sharp point
nef-steði
anxiety
hyggja
anxious
anny
any
einnhverr
anything whatever; everything
hvatvetna
appear
yfirbrag
appearance
rmr
applause
skapa
appoint
nlgask
approach
gr
arbitration
kengr
arch
kapp
ardor
kapp
argue
ta
Arinbjorn
Arinbjǫrn
ark
ǫrk
arm (hawk's ground)
valtæigr
arm; (pl.) upper arm and forearm
handleggr
arm (v)
vápna
armed (fully); a complete equipment of arms
al-væpni
armor
herklæði
army
herlið
army
herr
Arngrim
Arngrímr
around
umhverfis
arrange (v)
hátta
arrange (v)
haga
arrange (v)
ráða
arrange (v)
stilla
arrangement
tilskipan
array (v)
búa
array (v)
skipa
arrival
kváma
arrive (v)
koma
arrow
ǫr
arrow shot distance
kólf-skot
art
list
art
mennt
artifice
vél
artificer
smiðr
artist
fægir
as; as if, that; while; when; where
sem
ascertained
vitaðr
ash tree; spear; Ash
askr
ashes
aska
ask (v)
beiða
ask (v); beg; pray; bid
biðja
ask (v)
frétta
ask (v)
fregna
ask (v)
krefja
aspect
alit
assault
atganga
assault
barsmið
assembly (legal assembly)
þing
assembly-district
þinghá
assembly-field
þingvǫllr
asshole
bacraut
assist (v)
beina
assistance
styrkr
assistance
umsysla
astray
villtr
asunder
sundr
at
yfir
athwart
þverr
at last
of síðir
at once
þegar
atone for (v)
rétta
atonement
bót
attack
sókn
attack
sœkja
attention
gaumr
at the same time
jafnsnimma
Athalstan, king of England
Aðalsteinn
Aurvang, Mudfield
Aurvangr
authority
mannaforrá
authority
ráð
authority
ríki
autumn
haust
avail (v)
nyta
avail (v)
tjá
avenge (v)
hefna (d)
avenge (v)
reka
await
biða (að)
awake (be awake), stay awake; watch
vaka
aware
varr
away
brott
axe
øx
axe with a long blade
breið-øx
back
bak
back
hryggr
back; aft
aptr
backwards, turned the wrong way
ǫfugr
bacon
flesk
bad
vándr
bad, evil; ugly, unpleasing; difficult
illr
badly
illa
bag
baggi
bag
belgr
bag
fat
bailiff
bryti
bake (v)
baka
bald
kollóttr
ball
knǫttr
ball, glans penis
bqllr
band
fetill
band
lið
bank
bakki
banner
merki
banner
vé
banquet
veizla
baptism
skírn
baptize (v)
skíra
bar
spǫlr
bare
berr
bargain
kaup
barley-barn
bygghlaða
barn
hlaða
barren
gœðalauss
barren
ófrær
bath
laug
bathe (v)
lauga
battle
bardagi
battle
boð
battle
dolg
battle
dólg
battle
eggþrima
battle
eggtog
battle
guðr
battle
hjaldr (rs)
battle
járnleikr
battle
orrosta
battle array, host
fylking
battle, Bothvar
Bǫðvarr
battle, meeting of weapons
malm-þing
battle, storm of metal
malm-hrið
battle; meeting
fundr
battle
víg
battlefield
vættfang
Bavor
Bávǫrr
bay
vágr
Bay of Smoke, Reykjavik
Reykjarvík
be able to (v)
geta
be able to (v)
mega
be astonished at (v)
undrask
be awake (v)
vaka
be diminished (v)
minka
be fond of (v)
elska
be glad (v)
fagna
be lacking (v)
skorta
be moved (v)
bifask
be obliged to (v)
hljóta
be opened (v)
opnask
be pacified (v)
sefask
be silent (v)
þegja
be slain (v)
falla
be softened (v)
mykjask
be willing (v)
vilja
be without; lose
missa (t)
be; stay; be done; happen
vera
beach
fjara
beach
strǫnd
beak
grǫn
beam
áss
beam
tré
beam
viðr
beam (ground beam for tent)
berling
beam (The partition beam from a hall)
setstokkar
beam, timber; ship
áss
bear
bjarn-dýr
bear
bjǫrn
bear (v), bring, carry; wear; give birth to; overcome;
endure; bear (witness)
bera
bear, give birth to; feed
ala
beard
grǫn
beard
skegg
bearded
skeggjaðr
bearing, (pl.) gestures, manner; voice
læti
beast
dýr
beautiful
fagr
beautiful
vænn
beautifully
fagrliga
beaver
biæuær
because
síðan
because, for
af_því_at
because, inasmuch as
með_því_at
become (v)
gera
become (v)
gøra
become, beseem (v)
sóma (d)
become (v)
verða
become cowardly (v)
ergjask
become loose (v)
losna
become night (v)
nátta
become spring (v)
vára
become white (v)
hvíta
becoming
sœmiligr
bed
beðr
bed
hvíla
bed
rekkja
bed
sæng
bed-closet
lokrekkja
bee
bý
beer
bjórr
beer
ǫl
beer-goblet
bjór-ker
beetle
vifill
befall
hœfa (ð)
befit, beseem (v)
sama
before, first; until
áðr
beget (v)
aflæ
beggar
stafkarl
beginning
fyrsta
beginning
upphaf
behavior; energy
atferð
behead (v)
hǫggva
belief
átrunaðr
believe (v)
hyggja
believe, trust in (v)
trúa
believe; trust, have faith
trúa (ð)
bell
bjalla
bellow (v)
gjalla
belly
kviðr
belong to, attend to, accompany, serve, appertain to
fylgja (gð)
beloved
sváss
bench
bekkr
bench (rowing bench, thwart
þopta
bend
kengr
bend (v)
beygja
bend (v)
lúta
bend (v)
sveigja
benefactor
styrktarmaðr
benefit
beini
benefit
gott
benefit, get benefit from
njóta
berserk
berserkr
beseem (v)
sóma
beside, at the side of; compared with; close by
hjá
beside
við
besom
lími
best
beztr
betray (v)
svíkja
better
betri
better; more
betr
between
meðal
between, among
miðli, milli, millum
bewildered, deluded
villhyggjandi
bewitch; practice sorcery
síða
beyond
útan
big
mikill
big, loud mouth
miklimunnr
big, stout; thick; deep
digr
bigger
meiri
billow
bylgja
bind, fetter
band
bind (v)
binda
birch
bjarkan
bird
fugl
birth
burðr
bishop
biskup
bitch, dog
bikkja
bite, cut (v)
bíta
biting
bitr
bits
moli
bitter
herfiligr
Bivor
Bívǫrr
black
blár
black
blakkr
black
svartr
black tooth
blatqnn
blade
brandr
Blain
Bláinn
blame, reproach
ámæli
blame (v)
lasta
blasphemy
goðgá
blaze (v)
loga
blemish, fault
vamm
blend, mix
blanda (blett, -að)
blind
blindr
blood
blóð
blood
dreyri
blood, ruddiness, vital warmth
lá
blood-eagle
bloðorn
bloody
blóðugr
blood-stained
dreyrugr
blow
hǫgg
blow
skellr
blow
svipan
blow (v)
blása
blue; black
blár
boar (wild)
galti
board
borð
boards of a hall used for seating
flet
boasting
kǫpuryrði
boastful
hrœsinn
boat
skip
boat (ship's boat)
bátr
boat (small boat towed behind a ship)
eptir-batr
boat (small boat), canoe
keipr
boat, small ship
skúta
body
líkami
bog, fen
fen
bog
myrr
boil
kaun
boil
kveisa
boil (v)
sjóða
boil (v)
vella
bold in battle
víg-djarfr
bold, daring
djarfr
boldly
djarfliga
Bombur
Bǫmburr
bond
band
bondwoman
ambátt
bondwoman
ambótt
bone (hollow bone of arms and legs); leg
leggr
bone; ivory
bein
bones (heap)
beinahrúga
book
bók
booth, temporary dwelling
buð
booty
herfang
border
skaut
born out of wedlock
oskilgetinn
both
báðir
both
bæði
both
hvárr
bottom
grunnr
boundary
merki
bow
almr
bow
bogi
bow (v)
lúta
bowlegged
gleidr
bowline (ship/sailing term)
bóglína
bow-string
bogastrengr
bow-string
hǫrr
box
kista
box
skokkr
boy, young man; man; son; (pl.) kindred
mǫgr
boy
sveinbarn
boy
sveinn
boy
sveinstaul
brace (ship/sailing term)
aktaumr
brace (ship/sailing term)
stoeðingr
brain
heili
branch, division; particular, detail
grein
branch
kvistr
branch
lími
brand
brandr
brass
mersing
brave
bitr
brave
frœkn
brave
góðr
brave
hraustr
brave
snjallr
brave, bold, valiant
vaskr
bravely
fræknliga
bravely
hraustliga
bread
brauð
breadnose
braudnefr
bread-making
brauðgǫrð
break (v)
bresta
break (intrans.), be broken
brotna (að)
break (v), break into; destroy; deal out, distribute;
(mid.) exert oneself
brjóta
break (v)
brotna
break(v)
lemja
break (v)
slíta
break (v)
slitna
breast
brjóst
breast
fang
breast
munstrǫnd
breath
ǫnd
breath
ørindi
bride, young married woman; wife
brúðr
bridge
brú
bridle
beizl
bridle
taumr
bright
bjartr
bright, clear; Bright
heiðr
bright
ljóss
bring, send; hurl, smite; move; present
fœra (ð)
bring to an end (v)
enda
broad
breiðr
bronze
eir
brook, stream
lœkr
brother
bróðir
brother-in-law
mágr
brother and sister
systkin
buck; fellow
bokki
bucket
bytta
build (v), forge, make
smíða (að)
build, timber, construct
timbra (að)
building
gørð
building
smíð
built
gǫrr
bull
griðungr
bunch
kǫngull
buntline (ship/sailing term)
gyrðingr
Bur, Odin's father
Burr
burden, load
byrðr
burn (intrans.), be on fire
brenna
burn (trans.), light, set on fire
brenna (d)
burn, spring, well
brunnr
burn (v)
svíða
burning
brenna
burst (v)
bresta
bury (v)
heygja
business
sysla
but
eða
but, and; than
en
button (v)
kneppa
buy (v); make a bargain
kaupa
cabin (back cabin)
skutr
cairn
varða
cairn
varði
calf
kálfr
call (to call) (v), name; promise; be called, be named
heita
call (v)
kalla
call up (v)
kveðja
calm
logn
calumny
illmæli
can, be able to; may
mega
can, be in a position to; may
kná (knátta)
canoe
keipr
canopy
tjald
capable
gørviligr
capture (v)
handtaka
capture (v)
taka
care
áhyggja
care
forsjá
care
umsjá
care (v)
hirða
carefully
skynsamliga
carefully
vandliga
carelessly
óvendiliga
cargo
farmr
cargo
varningr
carrion eater
kamphundr
carry (v)
bera
carter
vagnkarl
carve (v)
hǫggva
case
mál
cast (v)
gjóta
cast (v)
kasta
cast down (v)
elta
cast lots (v)
hluta
castle
kastali
castle, fortress; funeral pyre
borg
cat
kǫttr
catch
fang
catch (v)
hreppa
cattle; sheep; money; possessions
fé
cattle
fénaðr
cauldron
ketill
cause
mál
cause
réttr
cause
sǫk
cause (v)
valda
cavalry charge
áreið
cave
hellir
cease (v)
hætta
cease (v)
létta
celebration
ágæti
certain
víss
challenge (v)
bjóðja
champion, hero
kappi
chance
kostr
change
skipan
change
umskipti
change (v)
skipta
change (v)
verða
changeable
hverfr
character
hagr
character
lund
character
skap
character
skapleikr
charcoal
kol
charge
sǫk
chariot; riding
reið
charms, talisman
taufr
chatter (v)
hjala
chatter (v)
klaka
cheek
kinn
cheerful
reifr
cheerful, merry; frolicsome
teitr
chest
kista
chicken
hœnsa
chief (and priest)
goði
chief, king
hilmir
chief, ruler
hǫfðingi
chieftain
yfimaðr
child
barn
child; baby; offspring, progeny, family, kin
kind
childhood
barnœska
choice, alternative; offer; chance, opportunity; money
available; match, marriage; condition, quality; terms
kostr
choose (v), select; pick out something for someone,
determine; acquire something for someone
kjósa
Christ
Kristr
Christian
Kristinn
Christmas Eve
jóla-aptann
church
kirkja
churl
karl
circle
hringr
claim
heimta (mt)
claim
tilkall
clash, din
gnýr
clash; battle
hlǫkk
clash
hnit
clash
sǫngr
clashing
brǫkon
clashing
brokun
clashing
brǫkun
clashing
gnat
clasp (v)
spenna
clean hands
hladhqnd
clear
auðsýnn
clear
brýnn
clear
gløggr
clear
heiðr
clear
ljóss
clear, manifest
skýrr
clear (v)
ryðja
clearing
rjóðr
clear-sighted
gløggr
cleave
kljúfa
cleaver (skull cleaver)
hausakljufr
clench (v)
herða
clever, crafty
slœgr
clever, moderately wise
meðalsnotr
clew line (ship/sailing term)
hefill
clew up
halsa
cliff
bjarg
cliff
hamarr
climb (v)
hlaupa
cloak
feldr
cloak
skikkja
close
kærr
closely
nær
close to, (together) with; reaching to, against, with;
towards, at; in exchange for; by; because of
við
cloth
skrúð
cloth; (pl.) clothes
váð
clothe (v)
klæða
clothes
fat
clothes
lérept
clothes
ript
clothes
váðir
clothing
klæði
cloud
sky
cluster
kǫngull
coals
kol
coat
skyrta
cock
hani
coil
baugr
coin
penningr
cold
kaldr
cold (be cold), become cold, freeze
kala
coldly
seint
collect (v)
safna
collect (v)
samna
color
fá (ð)
color
litr
colored (dyed) clothes
litklæði
colorless
litlauss
combat (single)
en-wīgh
come (v), arrive; reach; obtain; occur
koma
come about (v)
koma
come to (v)
hitta
come up to (v)
nálgask
comfort
huggan
comfortable; suitable, expedient; docile, affable;
skilful, agile
hœgr
command (v), bid; offer; provide; invite; challenge;
threaten; call upon, summon
bjóða
commandment
boðorð
commend (v)
fela
commit (v)
andvarða
common man
karl
commonly
hversdagliga
community
sveit
companion
félagi
companion
lagsmaðr
companion
sinni
company
fǫruneyti
company
sjǫt
compensate (v)
bœta
compensation, atonement
bót
compensation
iðgjǫld
compensation
sómi
compensation
yfirbœtr
compensations
bœtr
competition
kapp
complain (v)
krikta
complete
fullkominn
complete (v)
fylla
complete equipment of arms
al-væpni
completely
vandliga
complexion
litr
compose (v)
finna
compose (v)
gera
compose (v)
gøra
comrade
félagi
conceal
leyna (d)
condition
efni
condition
far
condition
kostr
condition
réttr
conduct
far
conference
málstefna
confess (v)
ganga við
confidence
traust
conflict
samgangr
conquer (v)
vinna
consecrate, hallow; lay a spell on
vígja (ð)
consider (v), think over; determine
hugsa (að)
consider (v)
íhuga
consider (v)
telja
consolation
hugarbót
consolation
huggan
constitution
lǫg
consult about (v)
ráða
contend (v)
þreyta
contented (be contented); enjoy
una
contention
deila
contention
róg
contest
fang
contest, competition; spirit, ardor, courage
kapp
contest
leikr
continuous
fastr
control
vald
controlled
stiltr
contumely
níð
conversation
mál
conversation
rœða
conversation; enumeration, list
tal
converse (v)
tala
cook
matsveinn
cook, to prepare food
mat-búa
cook (v)
sjóða
cooking-fire
seyðir
cool, cold
svalr
copper
eir
corn
korn
corner
horn
corpse (of the slain in battle)
hræ
corpse
lik, lík
corpse
nár
correct
réttligr
correct
réttr
cost
kostnaðr
costly thing, ornament
hnoss
cough
hósti
counsel
ráð
counsel (v)
ráða
count (v), reckon; trace; number, enumerate; recount;
declare
telja (talða)
country
land
courage
áræði
courage
dáð
courage
drengskapr
courage
frami
courage
hugr
courage
kapp
course
skeið
court
dómr
court
garðr
court
hirð
courteously, with dignity
kurteisliga
courtyard, (enclosed) field; home meadow; (pl.) farmstead;
abode
tún
courtyards of a house (pl.), homestead(s), premises
heimisgarðar
cousin
systrungr
cover
hlíf
cover, sheath
hulða
cow
kýr
cow (young cow)
skirja
coward (raven starver)
hrafnasueltir
cowardly
argr
cowardly
huglausi
crack (v), creak
braka (að)
cradle
vagga
crafty
slœgr
crag
bjarg
crag
hamarr
crash (v)
gnata
crave (v)
krefja
creak (v)
braka
create (v); make, shape; determine
skapa (að)
creator
skapari
creature
kvikindi
credit
mannvirðing
creep, (v) crouch
krjúpa
crew
skipan
cross
kross
cross-beam
þvertré
crouch (v)
krjúpa
crowd
fjǫlmenni
crowd (v)
drifa
crowd (v)
skipa
crowded
fjǫlmennr
crozier, episcopal staff
bagall
crozier
stafr
cruelty
illska
crusaders
Jórsalafarar
cry (v)
hlakka
cry out (v)
kalla
cry out (v)
krikta
cry out (v)
œpa (t)
curiosity
forvitni
current
straumr
curses (pl.)
feikinstafir
curve
bughr
custom
háttr
custom
siðr
custom
siðvenja
custom, habit
vandi
custom
vani
cut (v)
bita
cut (v)
hǫggva
cut (v), shear; cut through; cut open, pierce; make
incisions, carve
skera
cut (v)
sníða
dainty
krás
dale, dell, valley
dalr
damage (v), destroy
hata (að)
damage, loss
skaði
dance
danzleikr
dancing-song
danzleikr
dandy, gaudy person
oflati
dandy
skartsmaðr
danger, harm
háski
dangerous
hœttr
dare (v)
bella
dare (v)
þora (ð)
daring
áræði
daring
djarfr
daring
stórráðr
dark
blakkr
dark
myrkr (van)
dark
ófǫlr
darkness
myrkr
daughter
dóttir
dauntless
hraustligr
dawn
elding
dawn
nætr-elding
dawn (v)
daga
dawn (v)
lysa
day
dagr
day
dœgr
day of summer
sumars-dagr
day, daylight, dawn
dagr
daybreak
dagan
daylight
dagr
dead, death
dauðr
dead
feigr
dead
liflátinn
deaf
daufr
deaf-mute, stupid
daufi
deal with (v)
mœta
dealings
ferð
dealings
sameign
dealings (pl.)
skipti
dealings
viðreign
dealings
viðskipti
dear
dýrr
dear
kœrr
dearth; bad season
ó-áran
death
andlát
death; cause of death, slayer
bani
death
dauði
death
fjǫrlag
death tidings
dǫuðarorð
death-blow
banahǫgg
death-day
dauðadagr
debt
skuld
deceit
flœrð
deceitful
fláráðr
deceive oneself (mid.); keep on in ignorance of
dylja (dulði)
deck planking, deck
þili, þilja
deck planking?
fjöl?
declare (v)
kveða
deed
verk
deed (wicked deed)
ó-verk
deeds
far
deep
djúpr
defense
viðrtaka
defense
vǫrn
defend (v)
varði
defend (v), protect
verja (varði)
defense
vorn
defense, reception
viðrtaca
delay
dvǫl
delight, joy
angan
delight
fǫgnuðr
delight
gaman
demeanor
yfirbragð
deny (v)
neita
deny (v)
synja
deny (v), argue
þræta
depart (v)
leysa
depopulation
landauðn
depose (v)
reka
depressed
ókátr
depression
ógleði
deprive of (v)
ræna
descendants
kynkvísl
descended
ættaðr
descent, direction; point of compass; family lineage
ætt
deserving, worthy of
verðr
desire
fýst
desire
girnd
desire
hugr
desire
vili
desire (v)
fysa
desire (v)
lysta
desire (v)
þreyja
desire (v)
tíða
desolate
óvistuligr
despair
æðra
destiny
forlǫg
destiny, fate; war
ørlǫg
destiny
válað
destroy (v)
brjóta
destroy (v)
hata
destroy, spoil
spilla (t)
destroyer
fárbjóðr
details (pl.)
deili
devise (v)
finna
dew (sg. and pl.)
dǫgg
dialect
mál
die (v)
andask
die, pass away
deyja
difference
munr
difficult
erfiðr
difficult, troublesome to deal (with); overbearing
ódæll
difficult
ó-hœgr
difficult
þungr
difficult
torsóttr
difficult
vándr
difficulty
vandræði
dig (v); engrave, inlay
grafa
dimension
vegr
diminish (v)
réna
diminish (v)
þverra
diminished
skarðr
diminution
þurðr
dine (to eat a meal)
matask
direct
réttr
direct (v)
styra
direct (v)
vísa
direction, region; family, line; stock, tribe; ancestry
ætt
direction
vegr
dirty
ókræsi-legr
dirty
óþokku-ligr
disagreement
deila
discomfort
óhægindi
discussion
mál
discussion
umrœða
disease
mein
disgrace; humiliation
læging
disgrace
óvirðing
disgrace
sneypa
disgrace
svívirðing
dishonor
ósómi
dishonor
ósæmd
dismissal
brottkvaðning
dispenser of fate
mjǫtuðr
display (v)
birta
displease (v)
mislíka
disposition; mind; wits; sense; inclination
geð
disposition
skapleikr
disposition
skaplyndi
disposition
skapsmunir
disposition
vili
dissuade (v)
letja
distinguish (v)
angra
distress, harm; poverty
nauð(r)
distress (v)
angra
district
herað
district
sveit
ditch
grǫf
ditty
kviðlingr
diverse, become unequal
ójafnask (að)
divide (v)
deila
divide (v), separate; disband; understand, perceive
skilja (ð, d)
divide (v), share; exchange; decide
skipta (t)
divide; distinguish, quarrel, contend
deila (d)
divine, of divine origin
reginkunnr
do, perform; act; make, build; finish
gera (ð)
do harm (v)
saka
do harm to (v)
skaða
dog
bikkja
dog
hundr
dog
rakki
dog (a female dog)
tik
Dolgthrasir
Dólgþrasir
doomed
feigr
door
dyrr
door
hurð
door-keeper
dyrvǫrðr
door-opening
gátt
doorway (pl.), door
dyrr
dopey
dofni
doughty
þrúðugr
down
niðr
down
niðri
down, from above; southwards
ofan
down; below
niðri
downcast
hnipinn
draught, drink
drykkr
Draupnir
Draupnir
draw, haul
draga
dread
ótti
dream
draumr
dream (v)
dreyma
dregs
órval
dress (v)
binda
dribbler
slefja
drift (v)
hrinda
drink (v)
drekka
drink
drykkr
drink
mungát
drinker
drykkyumaðr
drinking
drykkja
drinking (excessive drinking), over-drinking
of drykkja
drinking-horn
horn
drinking-horn
hvítingr
drip (v)
drjúpa
drive
støkkva
drive (v)
aka
drive (v); crowd, throng; rush
drifa
drive (v)
hrinda
drive
reka
drive away (v)
hrekja
drizzle
úr
droop (v)
drúpa
drop (v), fall
detta
drown (dat.)
drekkja (kt)
drowsiness
hǫfgi
dry
þurr
drunk (excessively drunk)
ofrǫlvi
drunk (on ale)
ǫlr
drunkard
qlfuss
duel
einvigi
Durin
Durinn
duty
knǫð
duty
kvǫð
duty (negated), not one’s duty
óskylt
Dvalin, Delayer
Dvalinn
dwarf
dvegr
dwarf; fibula
dvergr
dwell (v); settle; build; inhabit
byggja (gð)
dwell (v)
byggva
dwelling
bú
dwelling, settlement
bygð
dwelling
staðr
dwelling
tún
dwelling-place
bústaðr
dwelling-place
garðr
dwindle (v)
réna
dying, slight, faint
neppr
Eadmund
Eadmundr
eager
annt
eager
fuss
eager
gjarn
eagle
ari
eagle
ǫrn
ear
eyra
earl; free-born man, gentleman
jarl
early, in the early morning; of yore, long ago
ár
early
snemt
early
snimhendis
early
snimma
earn (v)
ǫðlask
earth, world
fold
earth, world; ground, soil
jǫrð
earth
mold
earthly; worldly
jarðligr
earthquake
land-skjálpti
easily, well, readily
vel
East
Austri
Easterner, Norwegian
austmaðr
easy
dæll
easy, possible; gentle, reasonable
hœgr
eat (v)
eta
eat (v)
nyta
eat a meal (v)
matask
ebb-tide, fore-shore, beach
fjara
edge
egg
edge
jaðarr
edge, rim (of a shield)
þrǫmr
educated (well educated), accomplished
mannaðr
Egil
Egill
egg
egg
eight
átta
eighteen
átján
eighty years old
áttrœðr
Eikinskjald, Oakenshield
Eikinskialdi
Eilif
Eilífr
Eirik
Eiríkr
elated
uppstertr
elder
ellri
elect (v)
taka
eleven
ellifu
elf
álfr
elk
elgr
elm
almr
eloquent, clever in speech; brave
snjallr
else
ella
Embla
Embla
Emma
Emma
employment
vist
empty (v)
drekka
empty (v)
ryðja
enchant, conjure
vitta (tt)
enchantment
seiðr
encircle (v)
sveipa
enclosure
tún
encomium
hróðr
encomium; poem of praise
lof-kvæði
encomium
mærð
encounter
viðreign
encourage (v)
fysa
end
enda
end (v)
endi, endir
end
lykð
end (v)
lúka
endangered (in evil straits)
vanfarinn
endurance
eljun
endure (v)
þola
enemy
andskoti
enemy
fjándmaðr
enemy
óvinr
energetic
bilstyggr
energy
atferð
energy
dáð
engender (v)
geta
England
England
English (pl.), Angles
Englar
engrave (v)
grafa
enjoy (v)
njóta
enjoy (v)
una
enormously
allstórum
enough
œrinn
enough (adv)
œrit
enough
gnógr
enough, abundant
nógr
enough; plenty (of)
gnógr
enraged; wood, raving, frenzied, raging, mad with fear;
(name of Freyja's husband or lover) Od
óðr
enslave (v)
þjá
entangle (v)
vefja
enterprising
gørviligr
entertain (v)
skemta
entertaining
skemtiligr
entertainment
fógnuðr
entice (v)
teygja
entrance
innganga
entranced, in a trance; intense(ly)
hugleikinn
enumerate (v)
telja
equal
jafn
equal
jafningi
equal
líki
equality
jafnaðr
equality
jǫfnuðr
equalize (make equivalent), interpret as
þýða (dd)
equally wise
jafnspakir
equinox
jafndægri
equip (v)
skipa
equipment
búnaðr
erect
uppréttr
errand
sendiferð
erring
villr
establish (v)
setja
established
fullkominn
esteem
met-orð
esteem (v)
virða
estimate, opinion
ætlun
estimate (v), value
meta
estimate (v)
virða
estuary
óss
Eve
Eva
evening
aptann
evening
kveld
evening draws in (impers.)
kvelda (að)
evensong
kveldsǫngr
event
atburðr
ever, always
jafnan
ever, always; forever
æ
every
hverr
everything
hvatvetna
evident
auðsénn
evident
auðsynn
evil
illr
evil
vándr
ewe
ásuauðr
exactly
inniliga
exaggerate (v)
ofsa
exceedingly
áfakliga
exceedingly
forkunnar
exceedingly
helzt
excellent; famous
ágætr
exchange (v)
skipta
excuse
várkunn
exhaustion, weariness
mœði
exhortations
fortǫlur
exist (v)
syna
expect (v)
ætla
expect (v)
vænta (t)
expect (impers.)
vara (ð)
expectation
ván
expectation
væni
expedient
ráð
expedition
fǫr
expense
kostnaðr
expensive, dear; precious
dýrr
exploration
landaleitan
explore (v)
kanna
exposed equally
jafnberr
express, concoct
lesa
expression
ord-tœki
extend (v)
ganga
externally
útan
extinguish (v)
sløkkva
eye
auga
eye-brow
brún
Eyfura
Eyfura
face
andlit
fade; grow pale
fǫlna (að)
fail (v)
þrjóta
faintness
ómegin
fair, beautiful
fagr (ran)
fair
sannligr
fair-haired
hárfagri
fair-minded
ørgrandr
faith
trú
fall
fall
fall (v)
detta
fall (v)
falla
fall (v)
hrata
fall asleep (v)
sofna
fall back
hrøkkva
fall, fall down; flow; be slain
falla
fall down (v)
rata
fall down on (v)
hlaupa
false
flár
false, deceitful
fláráðr
false
undirfǫrull
falsehood
lygi
falseness
lausang
fame
dómr
fame, growth, success; advancement, benefit, profit; luck;
courage, ability
frami
fame
orðstírr
family
skuldalið
famous
frægr
famous, noble, glorious
mærr
family line, progeny
kynslóð
family tree (long line of forefathers or long line of
descendants)
langniðiar
famous
mærr
famous, well-known
frægr
far, far off; by no means
fjarri
far out
útarliga
farm
bú
farm
hús
farm, farmstead; temple
hof
farm
staðfesta
farmer's son, son of a yeoman
bóndason
farmhouse, farmstead; farm, landed estate; town
bœr
farming, farm, dwelling, livestock
bú
farmyard, enclosure, court; fence; dwelling-place
garðr
farm-cattle
búfé
fart
fretr
farther
viðara
farther out
útar
fashion
leið
fashioned
háttaðr
fast, strongly, hard; certainly
fast
fast
fastr
fasten; strengthen; learn by heart; bite, take effect on
festa (t)
fasten (v), button; pull
kneppa (t)
fasten (v)
strengja
fat
feitr
fate
forlǫg
fate
hluti
fate (preordained fate); lay, order, disposition; (pl.)
lag
fated
ætla
fated
auðit
fateful, (impers.) fall out by fate
auðna (að)
fateless (i.e. on whom fate has not yet been imposed)
ørlǫglauss
father
faðir
father-in-law
swær
fatso, fat churl
alicarl
fault-finding
atmælasamr
favor
hylli
favorite
vilðarmaðr
fear
æðra
fear, terror
hræzla
fear, dread
ótti
fear (v)
ugga
feast
boð
feast
gildi
feast
mannboð
feast
manna-boð
feast
veizla
feast-day, mass
messa
feather
fjǫðr
feathers
fiðri
feather-coat
fjaðrhamr
feature
alit
feed (v)
fða
feed (v); nurse; rear, bring up
fœða (dd)
feel (v)
kenna
fell
fjall
fellow
bokki
fellow
félagi
fellow-country-man
landi
felt
þófi
fen
fen
fence
garðr
fens traveler; one who goes in the fens
fen-stigi
festival
boð
fetter
band
fetter, bind
fjǫtra (að)
fetter
fjóturr
few
fár
field
akr
field (stony or gravelly); Stonyvales
iǫrovǫllr
field
vǫllr
fields
bjǫð
fields (muddy or damp)
aurvangar
fields, land(s)
bjǫð
fierce, terrible
atall
fierce
grimmr
fiercely
harðliga
fiercest
harðaz
fiery
ǫndóttr
fifteen
fimtán
fight, battle
bardagi
fight, assault
barsmið
fight, attack
sókn
fight (v)
vega
fight, battle
víg
fighter
vig-maðr
fighter
vigamaðr
Fili
Fíli
fill (v); complete; increase
fylla (d)
filth
saurr
filthy
ókræsi-legr
find (v), meet; discover; notice; invent
finna
find (v)
hitta
find (v)
leita
find out (v)
forvitnask
find out (v)
spyrja
fine
gildr
fine
góðr
fine
reisiligr
finger
fingr
finish (v), end; use up
lúka
Finn
Finnr
fire
aldrnari
fire
bál
fire
bruni
fire
eldr
fire
hyrr
fire (bane of switches)
sviga lae
fire (cooking fire)
seyðir
firewood (piece of)
brandr
firewood
eldivðr
firm, fast; hard, severe; continuous
fastr
first
áðr
first
fyrst
first, foremost, earliest
fyrstr
first; before, in front of; until; against; because of,
for
fyrir
firth
fjǫrðr
fish
fiskr
fish (a small fish)
murtr
fishbelly
lǫngubak
fitting
makligr
fitting
verðr
five
fimm
fixed in the earth
jarðfastr
Fjalar
Fjalarr
flag
flík
flail
hálmþúst
flame
hiti
flame
logi
flame
villieldr
flat
flatr
flat
hǫlkn
flay (v)
flá
flee (v)
flyja
fleeing
fljótr
fleet
floti
fleetness
skjótleikr
flesh
hold
flesh
slátr
flight
flaugun
flight
flótti
flitting
sveimun
float (v)
fljóta
flock, herd
hjǫrð
flood
flóð
floor
gólf
flour
mjǫl
flower
blóm
fly (v)
flúga
fly (v)
hrjóta
fly (v)
fjúka
flying
flaugun
foal
fyl
fodder
fóðr
fog
þoka
fold
grind
follow (v)
fylgja
follower
liði
follower, retainer
sveitungr
following
fylgð
folly
hégómi
food
gjǫr
food; meal
matr
food and lodging
vist
food stingy
matarilli
food (hunger's bane)
gráðar læ
foolish
heimskr
foolish
ósnjallr
foolish
villtr
foot
fótr
foot (a clumsy foot)
burlufotr
foot of a cow
baulufotr
foot; leg
fotr
foot; leg
fótr
forbid (v), prohibit
banna (að)
force
foss
foreign
útlendr
foreign, from abroad
af hafi
foremost, facing forwards, standing in front; outstanding,
excellent; (superl.) farthest back in time, earliest
framr
foremost
fyrstr
forest
mǫrk
forest, wood
skóg-land
forest, wood
skógr
forest
viðr
forever; always
ey
forge (v)
slá
forget (v)
tyna
forgetfulness, non-memory, oblivion
óminni
form
líki
form
mynd
form
vǫxtr
former
fyrri
formerly, some time ago
forðum
formula
formáli
fortitude
þrek
fortunate
heppinn
fortunate, happy
sæll
forward, on; away; out
fram
forward; from the front side
framan
forward
framr
foster (v)
fóstra
foster-brother
fóstbróðir
foster-father; foster-brother; foster-son; fosterling
fóstri
foster-mother
fóstra
foster-son
fóstri
foul
full
fountain
kelda
four
fjórir
fourteen
fjórtán
fourth
fjórði
four-cornered
ferskeyttr
fox-hole
gren
Fraeg
Frægr
franklin
bóndi
frantic
ódr
frantic
œrr
Frar
Frár
free
frjáls
free
lauss
free
sjálfráðr
free-will
sjálfvili
freeze (v)
frjósa
freeze (v)
kala
free-will
sjálfili
fresh
hraðr
friend; patron, leader
vinr
friendliness
bliða
friendship
vinátta
frighten (v), ; (refl.) be frightened
fæla (d)
frighten (v), ; (refl.) be afraid of, be frightened
hræða (dd)
frighten (v), make tremble
skelfa (ð)
frightened, afraid
hræddr
from the east; east (of); bearing to the east
austan
from the south
suðrœn
from, out of; with; concerning; because of
af
from; concerning
frá
frost
frost
frost-giant
hrímþurs
Frosti, Frosty
Frosti
fulfill (v)
efna
full; in full swingfull outlaw
fullr
full outlaw
alsekr
Fundin, Foundling
Fundinn
funeral feast
erfi
fur
skinn
fur cloak, coat
heðinn
furious
óðr
fury, wrath
móðr
fur-ware
skinnavara
gable-wall
gaflveggr
gain fame, (mid.) acquire fame; make great, 'embiggen'
mikla (að)
gain possession of, get for oneself
eignask (að)
gallant
vaskr
gallantly
prútt
gallantly
rǫskliga
gallop (v)
hleypa
game, sport, contest
leikr
Gandalf, Staff-elf
Gandálfr
gap, gaping, chasm
gap
gape (v)
gapa
garment
klæði
gather (v)
lesa
gather (v)
safna
gather (v)
samna
gathering
samnaðr
gaze (v), bend forward to see, glare
gægjask (ð)
gaze (v)
horfa
gaze (v)
sjá
gaze
sjón
Gellir's son
Gellisson
genealogy
ættartala
generosity
stórmenska
generous
mildr
generously
hǫfðingliga
genial
leiðitamr
gentle, easy (to manage)
dæll
gentle
hægr
gentleman
jarl
get, obtain
ná (ð)
get, obtain; engender; (with ppart.) be able to, get done;
(with infin.) happen to (do); be obtainable; guess, suppose; relate, tell of
geta
get, take; catch; have, make use of; put; give; receive;
suffer; (with ppart.) be able to, get accomplished; (mid.) take place;
struggle
fá
get back (v)
heimta
get up (v)
rísa
ghost
draugr
ghost, undead man
haugbúi
giant
iǫtunn
giant
jǫtunn
giant
þurs
giantess
flagð
gift
gipt
gift
gjǫf
Ginnar, Betrayer
Ginnarr
girdle
fetill
give (v), grant; help; pay, yield; (recip.) back one
another
veita (tt)
give (v); give in marriage; (impers.) be obtainable
gefa
give (v); sell
selja
give (v)
veita
give birth to (v)
fæða
give heed to (v)
hyggja
give help to (v)
fylgja
give in marriage (v)
gipta
giver
bjóðr
giver, host
gefandi
Gizur
Gizurr
glacier
jǫkull
glad (to be glad); rejoice at, welcome
fagna (að)
glad
glaðr
gladden (v)
glaða
gladden (v)
hlœgja
gladly
glaðliga
gladly
vel
gladness
gleði
Glam
Glámr
glance, look
tillit
glide (v)
skríða
glitter (v)
glita
Gloi, Glow
Glói
gloomy, depressed
ókátr
glorious
mærr
glory
ágæti
glory
dyrk, dýrð
glory
metnaðr
glory
vegr
glove
hanzki
glum
óglaðr
go (v), move, travel; behave, act (as); fare, have
fortune; turn out, happen; receive, suffer
fara
go, walk; advance; take place; extend; go on, last; turn
out
ganga
go (v)
hvarfa
go (v)
hvata
go (v)
leita
go (v)
liða
go (v)
ráða
goad
geisl
goat
hafr
goat (he-goat)
brusi
goat-skin
hafrstaka
goblet, for beer
bjór-ker
god; the god, Thor
áss
god
guð
gods, (pl.) powers, rulers
regin
gold
gull
gold
marglóð
gold ring
gullhringr
golden-horned
gullhyrndr
good
góðr
good luck
gipta
good luck
happ
good luck
heill
goods
góz
goods
varnaðr
goodwill
góðvili
good-tempered
skapgóðr
gorge
gil
Goths, (pl.) the Goths
Gotar
Gothvinasun
Goðvinasun
grace
hylli
grace
miskunn
gracious
bliðr
grain
korn
grandmother
amma
grandson
dótturson
grandson
sonarson
grant (v), allow; not grudge; love
unna
grant (v)
veita
grape
vínber
grape-vine
vínviðr
grasp (v)
þrífa
grasp, hold; breast; wrestling, contest; catch; provisions
fang
graspingness
seiling
grass, pasture; vegetation; plant
gras
grassless
svarðlauss
grassy
grǫsugr
grave
dys
grave fire, fire from graves
hauga-eldr
grave mound; mound
haugr
grave destruction; breaking open of a grave-mound
hauga-brot
gravel; haukstrandar mol, gold rings
mol
gravel
mǫl
great, large, big; severe
mikill
great
ríkr
great
stórr
great number
herr
greatest
mestr
greatly
ákaft
greatly
mikit
greed
ágirni
greedy
frekr
green
grœnn
greet (v)
heilsa
greet (v)
kveðja
greet (give formal welcome to), give one’s name
næmnæe
greeting, salute
kveðja
Grettir
Grettir
grey
grár
grey
hǫss
grey-haired, hoary, grey-bearded; (a name of Odin)
hárr
grief
bǫl
grief
harmr
grieve (v)
harma
grim
grimmr
grimace (v)
gretta
grin (v)
glotta
grip (v)
grípa
gripe
rella
gripe, bitch
beiskaldi
groan
stynr
groan (v)
stundi
groan (v)
ymja
groaning
ymr
groin
nári
grope (v)
þreifa
ground, bottom; broad surface; surface of the earth, earth
grund
ground
grunnr
ground, level ground; plain; field
vǫllr
grow
gróa
grow (v)
þróask
grow (v), grow big, increase, wax
vaxa
grow dark (v)
myrkva
grow dark (v)
sortna
grow old (v)
eldask
growth
ávǫxtr
growth
vǫxtr
guard (v), attend to, tend, watch over; keep watch
gæta (tt)
guard (v)
geyma
guard, watch
vorðr
guard
vǫrðr
guest
boðsmaðr
guest
gestr
guide (v)
vísa
guild
gildi
guild-brethren
gildisbrœðr
Gullveig
Gullveig
Gunnar
Gunnarr
Gunnhild
Gunnhildr
Gunnlath
Gunnlǫð
gunwale?
hástokkr?
gut (fat gut)
istrumagi
habit
candi
hag (old hag)
kerling
hail
hagall
hail-stone
haglkorn
hair
hár
hair
skǫr
haired
hærðr
hairy
loðinn
halberd (a kind of halberd), long spear
kæsia
half
hálfr
half
helmingr
Halfdan's son
Hálfdanarson
halftroll
halftroll
hall
hǫll
hall, house consisting of one room; (pl.) (a complex)
dwelling; ground
salr
hall, sleeping-hall; shed
skáli
Hallgertha, Gunnar's wife
Hallgerðr
hallow (v)
vígja
hall-floor
hallargólf
halyard (ship/sailing term)
ak-taug
hammer
hamarr
Hanar
Hánarr
hand, arm and hand; side, part
hǫnd
hand
mund
handle
skapt
handless, bereft of a hand, lacking a hand, one-armed
handarvanr
handmaid
ambátt
handshake
handsal
handsome
fríðr
handsome, beautiful, fair to behold; likely
vænn
hanging
siðr
happen (v), come to pass; befall; chance to be; become
verða
happening
tíðr
happiness; prosperity
sæla
happy
sæll
Har, Greyhair
Hár
Harald
Haraldr
harbor
hǫfn
hard, severe, sharp
harðr
hard; sharply
hart
harden (v)
herða
hardihood; experience of hardship
harð-ræði
hardihood
krellr
hardly
trauðla
hard-hearted
harðhugaðr
harm
háski
harm, destruction, misfortune, bane
læ
harm
nauð
harm
ógagn
harm
vansi
harmful
mainsamr
harness, trappings; rigging, tackle
reiði
harrier, destroyer
herr
harry (v)
herja
harsh
herfiligr
hasten (v)
hvata
hastily
skyndiliga
hasty, impatient
bráðr
hateful
leiðr
haughty
stórráðr
Haugspori, Mound-river
Haugspori
haul (v)
draga
haul (ship/sailing term)
hala
have (v)
eiga
have (v), keep; hold; accept
hafa (ð)
have the power to (v)
eiga
have the use of (v)
njóta
hawk
haukr
hawk
heiðir
hawknose
hauknefr
he
hann
head
hqfdi
head (the support of the helmet)
hjalmstallr
head; person
hǫfuð
headlong
hrapalliga
heap
hrúga
hear (v), hear of
heyra (ð)
hear (v)
hlyða
hearing
hljóð
heart
hjarta
heart
hugr
heart
munr
heart, breast, shore of the mind
munstrǫnd
hearth, fireplace or chimney of a forge
afl
heartily
glaðliga
heat
ákafi
heat
bruni
heat
hiti
heath
heiðr
heathen
blot
heathen
heiðinn
heathendom
heiðni
heathenism
hindrvitni
heaven, sky
himinn
heavens ('upper heaven'), the heavens or sky above
uphiminn
heavy
þungr
Hebrides resident, someone from the Hebrides
Suðreyskr
heed, attention
gaumr
heed (v)
gá
heel
hæll
height, hill
hæð
Heimdall, World-radiance
Heimdallr
heir
erfingi
Heithrek
Heiðrekr
hell
hel
hell gate, gate of hell
helgrind
helm
styri
helmet
hjálmr
help
ásjá
help
beini
help (v), aid, be of avail, be of assistance
duga
help
fullting
help (v)
hjálpa
help
liðveizla
help (v)
tjá
help
umrað
help (v)
veita
helpful
gagnsamr
helpfulness
gagnsemð
hem
skaut
hence, from here
heðan
henchman
maðr
hens
hænsn
Hepti, Haft
Hepti
herd, flock; herding
hjǫrð
herdsman
féhirðir
herdsman
hirðir
herdsman
smalamaðr
here
hér
here, hither
heðra
hero
halr
hero
hǫldr
hero
kappi
hero
ǫldungr
hero
seggr
heron
hegri
Hervarth
Hervarðr
Hervor
Hervǫr
hew (v)
hǫggva
hide (v); make over, commend
fela
hide
húð
hideously
afskræmi-liga
high (to rise high), tower
gnæfa (ð)
high up
ofarliga
highest
efst
highest
æztr
Hildr, a valkyrie
Hildr
hill
fell
hill
hæð
hill-crest
háls
hill-giant
berg-risi
hillside, slope
brekka
hill-side
hallr
hilt
hjǫlt
hind
eptri
hinder (v)
tálma
hinder (v), dissuade
letja (latti)
hire (v)
leiga
history
fræði
hit, find, meet, come upon, arrive at; visit, call on
hitta (tt)
hither
hingat
Hjalmar
Hjálmarr
Hleithargarth, Lejre
Hleiðargarðr
Hlevang, Lee-plain
Hlévangr
hnit
clash
Hoenir
Hœnir
hold or compartment in hold (ship/sailing term)
rúm
hold (v); hold fast, grip; keep; steer; protect; last,
hold good, remain
halda
hole
grǫf
hole
hol
hole
hylr
hole
rauf
hollow (n)
hol
hollow (adj)
holr
holy, sacred
heilagr
home; (as adv.) at home
heima
home; to(wards) the house
heim
home
heimili
homestead
heimstǫð
homestead
hybyli
homestead
staðfesta
honest
ørgrandr
honor
mannvirðing
honor
sæmd
honor; redress, compensation
sœmð, sœmd
honor
vegr
honor
virðing
honorable
frægiligr
honorable
sæmiligr
honorable
virðuligr
honorably
ágætliga
hood
hattr
hood
hǫfuðdúkr
hood
hǫttr
hook
krókr
hop (v)
skjóta
hope
ván
hope (v)
vætta
horizon or precinct of heaven, rim of heaven, sky
himinioðurr
horn; drinking horn; corner
horn
Hornbori
Hornbori
horror
skrípi
horse
hestr
horse
hross
horse
marr
horseman
riddari
horse-flesh
hrossakjǫt
hospitality
lǫð
hospitality
risna
host
fjǫl
host
fylking
host
samnaðr
host
sinni
host
sjǫt
hostage
gísl
Horvarth
Hjǫrvarðr
hostility, contumely
nið
hostility, war
ófriðr
hot
heitr
Hott
Hǫttr
Hott's guardian
Hattargriði
hound
hundr
house
bær
house; room of house; (pl.) farm
hús
household
hjú
housewife
húsfreyja
house-building
húsgørð
house-folk
man
how
hvé
how, however
hversu
how; as
at_því_er
howl (v)
yla
howling
þytr
Hrani
Hrani
Hrolf
Hrólfr
huge, great
stórr
huge (of huge proportions)
stórskorinn
hugely
stórum
hull (frame of ship's hull)
röng
hull (ship/sailing term)
húfr
human
mann-ligr
human
menskr
human intelligence, common sense
mannvit
human likeness or form, being in human shape
manlíkan
humbly
lítillátliga
humiliation
hrakning
humiliation
læging
hundred
hundrað
hunger
gráðr
hungry
soltimm
hunting
veiðr
huntsman
veiðimaðr
hurdle
hurðarflaki
hurl (v)
færa
hurl (v)
setja
hurl (v)
sløngva
hurry (v)
rás
hurry, cause to hasten; (intr.) hasten
skynda (d)
hurt
mein
hurt
ógagn
I
ek
Iari
Iari
ice, icicle
íss
ice
svell
ice breaking
ísabrot
Iceland
Ísland
Icelanders Book
Íslendingabók
if; whether; (to see) if; lest
ef
ignominy
ósómi
ignorant
óvitr
ill, badly
illa
illness
sótt
illuminate (v)
lysa
ill-clad
nøkkviðr
ill-favored
ósælligr
impassable
ófærr
importance
tilkváma
imposing, of distinguished appearance
mikilúðligr
improve (v)
batna
impure
óhreinn
in no way
enga-lund
in, within
inn
in, within; among; during; into, onto
í
in; of, concerning; on; as, for, to obtain; until, to, up
to the time
til
incautiously
óvarliga
incest
sifjaslit
incite (v)
etja
incompetent
skreyja
increase
auki
increase (v), add
auka
increase (v)
fylla
increase (v)
þróask
increase (v)
vaxa
infant
kǫgursveinn
information
frásǫgn
information
fregn
information
mál
Ingolf
Ingófr
Ingolf's Fell
Ingólfsfell
Ingolf's Head
Ingólfshǫfði
inheritance
arfr
injure (v)
lesta
injure (v)
meiða
injury (serious)
geigr
injury, pain, harm, hurt; disease, plague
mein
injury, mutilation
meizi
injustice
ófadnaðr
innocent, guiltless
saklauss
inquire (v)
forvitnask
insignificant
smáskitligr
insult
hrakning
intelligence, sense
vit
intelligently
skynsamliga
intend (v)
ætla
intend (v)
hyggja
intend (v)
vilja
intention
ráð
intimidate, terrorize (v); 'helm of terror'
œgis-hjálmr
into; within; from within
innan
invest (v)
varði
invest (v)
verja
invitation
lǫð
invite (v)
bjóða
invitation (friendly invitation)
þióðlǫð
invitation; hospitality
lǫð
Irish
Írskr
iron, weapon
jarn, járn
iron-smith
járnsmiðr
island
ey
island
eyland
island inhabitant
eyjarskeggi
island surface
eybarmr
Isleif
Ísleifr
Ithavale
Iðavǫllr
Ivar
Ívarr
jacket (sleeveless jacket)
kossungr
jaw
kjǫptr
jerk (v)
kippa
jetsam
reki
jewel
men
joint
liðr
journey
ferð
journey
fǫr
journey
leið
journey
vegr
journey south (to Rome)
suðr-gangr
journey, journeying; expedition; movement
fǫr
judge
dómari
judge (v)
dæma
judgment
dómr
judgment-seat
dómstóll
judgment or council seat
rǫcstóll
judgment seat
dóm-stóll
just, fair; right, correct; unswerving; direct
réttr
justice
jafnaðr
keel
kjǫlr
keen
bitr
keen
ǫrr
keep; mind, care
hirða (ð)
keeping
hirzla
keeping
varðveizla
Ketil
Ketill
key
lykill
kick; place the feet
spyrna (d)
kid
kið
Kili
Kíli
kill (v)
bana (að)
kill (v)
drepa
kill (v)
vega
killing
dráp
kin, kindred, origin, kind
kyn
kind, type; (pl.) activity, habits, behavior
háttr
kind
kyn
kindle (v)
kveykva
kindly
linr
kindred
mǫgr
king, prince
buðlungr
king
fylkir
king
gramr
king
jǫfurr
king
konungr
king
lofðungr
king
þengill
king of the English (Angles)
Engla-konungr
king’s hall and court
konungs-garðr
king’s man
konungs-maðr
kingdom; power, authority
ríki
Kings' Lives, Life (Story) of the Kings
Konunga-ævi
kinship
frændsemi
kinsman
frændi
kinsman
náungi
kinsman, son, scion
niðr
kirtle, tunic
kyrtill
kirtle
skyrta
kiss (v)
kyssa
knapsack
kyll
knead (v)
knoða
knee
kné
knife
knífr
knife
sax
knob
knappr
knock (v)
klappa
knoll
hváll
knot
knútr
knot
lykkja
know (v), be aware of; understand; know how (to); know of;
find out
vita (ssi)
know (v), know how to; be able
kunna
know (v); perceive; taste; feel; recognize; name, tell;
teach
kenna (d)
knowledge
fróðleikr
knowledge
kunnandi
knowledge
kunnusta
knowledge
skyn
known
kunnigr
known
kunnr
knuckle
knúi
knuckle-bone
knúta
labor
forvikrki
laborer
verkmaðr
lace
þvengr
lacking
ávant
lacking
vanr
lad
sveinn
lady
snót
lady, wearer of necklace
menn-skurð
lair (of a fox), foxhole
gren
lake
vatn
lame
haltr
land
biǫð, bjǫð
land
fit
land, country
land
land-dues; a tax paid by Icelanders to the king upon
arrival in Norway
landaurar
landed
lendr
landing-stage
bryggja
landslide
skriða
land-dues
landaurar
lane
geil
language
mál
large
mikill
last
síðastr
lasting
drjúgr
late
síð
later
efri
later
síðar
latest
síðast
laugh (v)
hlæja
laughable
hlœgi-ligr
laugher (one who laughs) or smiles at one
viðhlæjandi
laughter
hlátr
lava
hraun
law
lǫg
law
réttr
law capable (skilled in the law)
log-kœnn
law of the land
lands-log
law-speaker of the assembly
logsogu-maðr
laws
lǫg
lawsuits
málaferli
lawsuit, dispute; sake; cause, reason
sǫk
law-rock
lǫgberg
law-speaker
lǫgsǫgumaðr
lay a charge against (v)
kæra
lay hands on (v)
hdla
lay waste
eyða (dd)
layer
lag
lead
leiða (dd)
leader
fólkhagi
leader
skati
leader
vísi
leader
vini
leader of the host, lord
dróttinn
leader, chieftain
yfir-maðr
leaf
laufsblað
leaf-green
laufgrœnn
leap (v), spring, climb; mount; run
hlaupa
leap (v)
stikla
learn (v), hear of; ask
fregna
learned
spakr
least
minstr
least
sízt
leather neck
ledrhals
leave after death
leifa (ð)
leave to depart
fararleyfi
leek; (general) plant
laukr
left
vinstri
left-handed
ǫrvendr
leg
fótr
leg
leggr
lend (v)
ljá
length
lengð
length (a long way)
langt
length (of equal length)
jafnlangr
lengthen (v)
lengja
less
færa
less
minni
lessen (v)
minka
letter
bréf
level
sléttr
liability
ábyrgð
liberal
góðr
liberal
ǫrr
liberality
risna
lie (down); lie ill; be situated; lie low, be slain;
lodge, sleep; lie at anchor
liggja
lie
lygi
lie (v)
þrumði
lie (v)
þrymja
lie down (v)
liggja
life; age, time; life-story
ævi
life
fjǫr
life
líf
life
lífdagar
life-story
ævi
lift (v), raise
hefja
lift (v)
létta
lift (v)
lypta
lift; smite, fight; kill, slay
vega
light, lantern
ljós
light (v)
kveykva
like
líki
like; likely; similar to; corresponding to, in accordance
with
líkr, glíkr
likelihood
líkindi
likely
glíkligr
likely
líkligr
likely
líkr
likely
vænn
liking
geð
lime-tree
lind
lineage
ætt
lineage
kynkvísl
linen
hǫrr
linen
lérept
linen
lín
lintel
uppdyri
lip
grǫn
listen
hlýða (dd)
listen to, hear; (impers.) be allowable; succeed
hlýða (dd)
Lit, Wise
Litr
litigation
deild
little
lítt
little girl
meyla
little, short
lítill
live (v)
lifa (ð)
livestock
bú
living
kykr
living happily, having a happy life
sællifðr
load (v); pile
hlaða
loathsome
ámáttr
lock (v)
læsa
locks
skǫr
lodge (v)
gista
lodge (v)
liggja
lodging (night-lodging)
gisting
lodgings
herbergi
Lofar
Lofarr
lofty
hár
log
lág
log, piece of wood; beam
stokkr
log
tré
long
langr
long; far; for a long time
lengi
long
síðr
longer
lengr
longest
lengst
long-lived
langlífr
Loni, Sea-pool
Lóni
look
tillit
look about (v)
litask (að)
look, spy
skoða (að)
look; see; regard
líta
looks, appearance; color(ing)
litr
loop
lykkja
loose, free
lauss
lord
dróttinn
lord
herra
lord
þengill
lore
fróðleikr
lore, history
frœði
lose (v)
missa
lose (v); forget (dat.)
týna (d)
loss
afroð
loss
skaði
lot
hluti
Lothur
Lóðurr
loudly
hátt
louse
lús
love
ást
love
elska (að)
love (v)
elska
love (physical)
munuð
loving, benevolent
ástugr
lower (v); (impers.) sink
lægja (ð)
lower
neðar
lower
neðri
loyal
hollr
luck
gæfa
luck
hamingja
luck (good luck); good omen
heill
lucklessness
gæfuleysi
lucky
heppinn
lucky man
gæfumaðr
lucky man
giptumaðr
mad, frantic
œrr
mad, out of one's senses
ørviti
made, built; done; ready; sent; done for, finished off
gǫrr (van)
magic
fróðleikr
magnificent
frægiligr
magnificent
skǫruligr
magnificent
viðuligr
maiden
mær
mail (coat of)
brynja
mail coat of rings
hringa-brynja
mailcoat; cloth, stuff
skrúð
mailed, all clad in mail, in a byrnie
albryniaðr
mail-less, without mail, unprotected
brynjulauss
maim (v)
meiða
mainland
meginland
make (v)
efla
make (v)
gera
make (v) , build; write, compose
gøra
make (v)
setja
make, create; pronounce, impose, decree
skepia (skóp, skapða)
make (v)
smíða
make a bargain (v)
kaupa
make great (v)
mikla
make red (v), redden
rjóða
make run (v)
hleypa
making
gørð
man, human
gumi
man
halr
man
hǫlðr
man
hǫldr
man
karl
man
karlmaðr
man, person; husband; henchman
maðr
man
rekkr
man, warrior; boy, hero
seggr
man
verr
mane
mǫn
manfully
drengiliga
manfully
frœknliga
manifest
skyrr
mankind; people
mannfolk
manly
skǫruligr
manner
háttr
manner
leið
manner
lund
manner
mót
manslaughter
manndráp
manslaughter
mannskaði
manslaughters
vígaferli
many (a)
margr
maple
mǫsurr
mare
hross
Mar, Corpse
Már
mare
merr
mare
stóðhross
mark (of silver)
mǫrk
marked, having a white mark on the forehead
blesóttr
market
kaupstefna
marriage
kostr
married
kvángaðr
marrow
mergr
marry (v)
kvángask
marshal
stallari
martyrdom
martirium
marvel
undr
marvel at, be amazed at ; wonder at, be astonished (at)
undrask (að)
mask; shadow of night
gríma
mass
messa
material
efni
mead; ódins mjoðr, poetry
mjoðr
meadow
eng
meal
matr
meal
mjǫl
meal
verðr
meal-bag
mjolbelgr
mean (v)
gegna
mean (v)
hyggja
mean (v)
tákna
meanness
ódrengskapr
mean-looking
vesalligr
means of existence, way (of going on); resort, refuge
vera
Measure-tree: well-proportioned tree; tree which measures
extent or limits of the world, tree which metes out fate
miǫtviðr
meat
slátr
meddle with (v)
glettask
mediate (v)
miðla
meet (v)
finna
meet with (v); hit upon; come upon; go to see
hitta (tt)
meet (v); deal with; (mid.) join, meet
mœta (tt)
meeting
mannamót
meeting
mót
men (pl.), people; (pl.) living beings or creatures;
humankind
firar
men (body of men); short lay
flokkr
men (pl.), people
fyrðar
men
gotar
men
lyðr
men (body of men); short lay
sveit
men (pl.)
virðar
men of little power, insignificant men
smá-menn
mental faculties, voice
óðr
merchant
kaupmaðr
merciful
mildr
merciful
miskummsamr
mercy
miskunn
merit
tilgørð
merry
glaðr
merry
kátr
merry
teitr
message
orð
message
orðsending
message
ørendi
messenger
sendimaðr
midday (the time before or after the midday meal)
undorn
middle, the middle of
miðr
Midgard, Middle-enclosure, the world of men
miðgarðr
midsummer
miðsumar
might
máttr
might
megin
might
orka
mighty
máttugr
mighty
þróttigr
mighty sage
fimbulþulr
mild
gæfr
milk (v)
mjólka
mind
geð
mind, ship of the mind
munknǫrr
mind (v)
hirða
mind; thought; heart, spirit
hugr
mind
munr
mind-enclosure
muntún
Minthak's Shoal
Minþakseyrr
mischief, malice
fár
miserable
vesall
misfortune
ógæfa
misfortune
óhapp
miss (v)
sakna
mission
ørendi
mission
sendiferð
mist
þoka
mist from the south
sunnan-þoka
mix (v)
blanda
Mjothvitnir, Mead-wolf
Miǫðvitnir
moan (v)
stynja
moaning
sytnr
moment (of time)
bil
money
fé
money
fémunir
money
skillingr
monk
munkr
monk (Irish monk), Culdee
papi
monster
forað
monster
hveðrungr
monster
óvættr
month
mánaðr
mood
lund
mood
skaplyndi
moon
máni
moon (waning moon)
nið
moon
tungl
moonlight
tunglskin
more; further, other
fleiri
more
fremr
more, bigger
meiri
more
meirr
more fully
gørr
moreover
enda
morning
morginn
Morth
Mǫrðr
mortify (v)
pína
moss
mosi
most
flestr
most willingly; most of all; exceedingly
helzt
most, greatest
mestr
mother
móðir
mother’s side (of descent)
mødherne
Motsognir
Mótsognir
mould
mold
mound
haugr
mount (v)
hlaupa
mountain
fell
mountain, fell
fjall
mountain top
fjalltindr
mountainous
fjǫllóttr
mouse
mús
mouse
musa
mouth
muðr
mouth
munnr
mouthful
sopi
move quickly; throw; draw (sword)
bregða
move, go; pass, progress
líða
move, stir
bragða (að)
move, stir
hrœra (ð)
movement
atrið
movement
fǫr
mow (v)
slá
much; very
mjǫk
mud, more
efja
mud (white mud) (?)
hvítaaurr
mud
saurr
mud-flat
leira
multiply
fjǫlgask (að)
multitude
fjǫlði
multitude, host
mengi
Munarvag
Munarvágr
murder
mórðvíg
must, shall, ought
skulu
mutilation
meizi
my, mine, of me
minn
mysteries
rún
mystery, sacrament; notable thing
stórmerki
nail
nagl
naked, ill-clad
nøkkviðr
Nali
Náli
name
nafn
name (v), call; mention
nefna (d)
narration
frásǫgn
nasty
óþokkuligr
nation
þjóð
nature, characteristic(s)
eðli
nature
lund
nature, characteristic quality, property
náttúra
nay
heldr
near, nearer, close to, close by
nær
nearly
náliga
nearly
nær
nearly
næsta
neatly
hagliga
necessary
þarfr
necessity
nauðsyn
neck
háls
necklace, jewel, treasure
men
need
nauðsyn
need, lack
þǫrf
need (v); (impers.) be necessary
þurfa (þarf, þurfta)
neglect
afrœkjask (kt)
neglect, fail to heed
órœkja (kt)
neigh (v)
hneggja
neigh (v)
hrína
neighbor
búi
neighbor
nábúi
neither
hvárgi
never
aldregi
never
aldri
never; not at all
æva
never
ævagi
nevertheless
þó
new
nyr
newly arrived
ný-kominn
news, information
fregn
news
njósn
news
nylunda
news, tidings; (pl.) events
tíðendi
next
næstr
night
nótt
night-lodgings
gisting
nine
nío
nine
níu
Nithi, Waned-moon
Niði
no, none, no one
engi
no, none
neinn
no one, nobody
manngi
no one; not a whit, nothing
vætki
Noah
Nói
nobility, courage
drengskapr
noise (thunderous noise)
duna
noise
læti
noisy
hávaðamikill
none
neinn
nonetheless
eigi_at_síðr
Nori
Nóri
norn (name of a norn); (name of a valkyrie); Shall
Sculd
North
Norðri
north way; Norway
Norvegr
northern
norðanverðr
Northumbria
Norðymbraland
northwards
norðr
Norwegian
Norðmaðr
Norwegian
Norrœnn
Norwegian, Easterner
aust-maðr
nose
nef
nose-piece (of armor)
nef-bjorg
nostril
nǫs
not
a
not
at
not
eigi
not
ki
not, by no means
ekki
not; nor
né
nothing, not at all
vætr
notice (v)
þekkja
now
nú
nowhere; not at all
hvergi
nurse
fóstra
Nyi, New-moon
Nýi
Nyrath, New-counsel
Nýráðr
oak; tree; ship
eik
oar handle
hlunnr and hlummr
oar-hole
habora
oarsman
háseti
oath
eiðr
oaths
sœri
obedience
hlýðni
object (made object)
smíði
obliged, obligatory; related to; right
skyldr
obliging
vándr
observe (v)
hyggja
obstinacy
þrá
obtain (v)
hreppa
obtain (v)
ná
occasion
tími
occupation
iðn
occupy (v); array, draw up; assign (a seat); put in order;
set
skipa (að)
occur (v)
koma
occurrence
atburðr
Odin
Viðrir
Odin, Othin
Óðinn
offense
miski
offense
mótgørð
offense
sǫk
offer
boð
offer
kostr
often, frequently; as often as possible, always
opt
oftener
optar
ogre
þurs
Olaf
Óláfr
old
aldinn
old, ancient
forn
old
gamall
old age
elli
old woman
kerling
older
ellri
on, upon; at, in; to, towards; by means of; during; in the
manner of
á
on
fram
one; a certain, particular; only
einn
one-handed
einhendr
only
einga
onset
hríð
Onundarson
Ǫnundarsonr
open (v)
hníga
open (be open)
opnask (að)
open (cut open)
opna (að)
open; on one's back
opinn
opening
rof
opinion
ætlun
opportunity
fœri
opportunity
kostr
opposite
gagnvart
opposite
gegnt
or; and; but
eða
origin
kyn
origin
uppruni
ornament
hnoss
otherwise
elligar
our
órr
our, of us
várr
out of, from; of; with the material of
ór
out; from abroad
út
outfil
umbúningr
outhouse
útibúr
outlaw
skógar-maðr
outlaw
útlagi
outlawed
sekr
outlawed
útlægr
outlawry
sekt
outside (of); beyond; without
útan
outside; out at sea; unsheltered
úti
over, across; through, throughout; round, about;
concerning
um
over; across, through; around, about; concerning; because
of; for
of
overbearing
ódæll
overbearing
ofríkí
overcome (v)
sigra
own, have, possess; have in marriage; have the power to;
have claim to; have duty to
eiga
own (v), one's own
sínn
ox
uxi
oxen
yxen
pace
fet
page
skósveinn
pail
bytta
pain
mein
painful
sárr
pale
fǫlr
pale
litlauss
palm of the hand
lófi
part, piece, thing
hlutr
part
hǫnd
part
staðr
part with (v)
lóga
parting
skilnaðr
partition
bálkr
partner
félagi
party
fylgð
pass (v)
liða
pastime
skemtun
pasture
gras
pasture land
eng
path
gata
path
leið
path
stígr
patrimony
ættleifð
patron
vinr
patronage
forsjá
patronage
umráð
paunch-fat
ístra
pause
hvílð
pavilion
tjald
pay compensation (v); repay, requite; give something as
recompense for something; atone or pay for
gjalda
pay (v)
inna
pay (v)
veita
pay reverence to (v)
lúta
payment due, tribute, offerings or compensation;
recompense, return
gildi
payment, tribute; heavy penalty or toll
afráð
payment; tax
gjald
peace
friðr
peace
grið
peace (in peace)
með frjálsu
peace (pl.), protection
grið
penalty
sekt
penalty, punishment, liability to penalty; injury,
misfortune
víti
penniless
félauss
penny
penning
people
firar
people
folk
people
lið
people (pl.)
liónar
people; (pl.) men
lýðr
people; band, host; troops; herd; help, aid
lið
people
þjóð
perceive (v)
kenna
perceive (v)
skilja
perform (v)
efla
perform (v)
efna
perform (v)
fremja
perform (v)
iðja
peril
ófœra
perish (v)
tyna
permission
orlof
permit (v)
lofa
persistence
þrá
phantom
skrípi
phrase, expression
orð-tœki
piece
moli
piglet
griss
pile (v)
hlaða
pillow
hœgindi
pin
dálkr
pit
gróf
pit
grǫf
pit (for catching bears)
bjarn-báss
pitch (v)
tjalda
pithless
þreklauss
pithless
þróttlauss
place (v), lay, put; put down, lay down; move, bring;
thrust, throw; make; give
leggja
place (v)
skipa
place, spot, dwelling; part; way, respect
staðr
placed
staddr
plagiarizer
illskaelda
plague
mein
plain
vǫllr
plan
ráð
plank
stokkr
planking
þilja
platform
hjallr
play (v)
leika
play at 'tables', play board games
tefla (lð)
plead a case (v)
flytja
pleading
flutningr
pleasant
bliðr
please, be pleasing
líka (að)
pleasure, entertainment
gaman
plunder (v)
herja
plunder (v), rob, deprive of
ræna
poem
kvæði
poet
skáld
poetry
bragþáttr
poetry
skáldskapr
point
oddr
point
stikill
point of the spear
broddr
poison
eitr
pole
áss
pole, tree-trunk
meiðr
pole
stǫng
pole
trjóna
pole
tróða
pole-ladder
kraki
policy
ráð
pommel of the sword, guard of the sword
hjalt
pool
hylr
poop-deck
lypting
poor
armr
poor
fá-tœkr
poor
félítill
popular
vinsæll
popularity
vinsæld
populated, become peopled, full of people
fjǫlmennask (t)
porridge
grautr
portion
hlutr
position
lag
possess (v)
eignask
possess (v)
hafa
possession
eiga
possession
eigu
possession
hirzla
possessions
auðœfi
possessions
eign
possible
hœgr
posts (High seat posts); pillars
öndvegissúlur
potlicker
sipill
pour; ladle; water; (mid.) stream, flow
ausa
poverty
efnaleysi
poverty
fátœkð
poverty
nauð
poverty
válað
power
afli
power
megin
power (one's superior power)
ofreflismaðr
power
ríki
power, control
vald
powerful (tremendously or overwhelmingly); fearsome;
loathesome
ámáttugr
powerful, great, magnificent
ríkr
powers (pl.) (mighty powers)
ginnregin
praise; encomium
hróðr (rs)
praise (v)
leyfa
praise
lof
praise (v); allow, permit
lofa (að)
praise (v)
mæra (ð)
praise; encomium
mærð
pray (v)
biðja
pray to (v)
heita
prayer
bœn
preach (v)
boða
precious
dýrr
preparation
umbúð
prepare (v); array, dress; dwell; have a household, keep
house; be, be ready
búa
prepare (v)
ryðja
prepare food (v)
matbúa
present (v)
fœra
preserve (v)
varðveita
press (v)
þrøngva
presumption
mikillæti
price
verð
prickly
hvass
pride
matnaðr
pride, presumption
mikillæti
pride
óhóf
pride
of
pride
ofsi
priest
prestr
prince
buðlungr
prince
dǫglingr
prince
jǫfurr
prince, king
lofðungr
prince
þjóðann
prince
vísi
princely
hǫfðinghlegr
prisoner
fangi
probability
ván
probable
venna
proceed (v)
sœkja
proceeding
atferli
proclaim (v)
dœma
proclaim (v)
lysa
produce
frammi
profit
góði
profit
slœgr
profit (v)
nyta
progress
framkvæmd
progress (v)
liða
prohibit (v)
banna
prolong (v)
lengja
promise
heit
promise (v)
heita
promising
efniligr
promising
mannvænn
promptly
greiðliga
prophecy, song of fate
spá
prophesying well or rightly
velspár
prophetess
spákona
prophetess, sibyl
vísindakona
prophetess
vǫlva
proportion
hóf
prosper (v)
hlyða
prostrate
flatr
protect (v)
hlifá
protect (v)
varði
protect (v)
verja
protection
ásjá
protection
grið
protection
skjaldborg
protection
traust
protector
véurr
proud
prúðr
prove (v), try
reyna (d)
proverb
orðsviðr
provide (v)
birgja
provide (v)
bjóða
provide (v)
skipa
provisions
atdráttr
provisions
fang
provisions
nest
provisions for a journey
vegnest
provocation
tilgørð
prow
framstafn
prow
hǫfuðstafn
proximity
nánd
pull
toga (að)
pull violently
hnykkja (ð, t)
pull, jerk; snatch, pick up; rend
kippa (ð, t)
purchase (v)
leysa
purpose
hlutr
purpose (v)
ætla
pursue (v)
elta
push (v)
hrinda
push (v)
þrøngva
put, place; let, allow; concede, yield; leave, leave off;
lose; cause to be done, command; behave (as if); declare; sound
láta
put forth effort (v)
kosta
quality
kostr
quarrel
deild
quarrel (v)
deila
quarrel (v)
sleita
quarters
herbergi
queen
dróttning
quickly, promptly
greiðliga
quickly
hraðliga
quickly
hverfr
quickly
skjótla
quickly
skótt
quickly
skyndiliga
quickly
títt
quiet
hljóðr
quiet
kyrr
quiet
spakr
quite
stundar
race
ætt
race
rás
race
skeið
race
þjóð
radiance
ljómi
rag
flík
rag, torn piece
slitri
rage (v)
geisa
rage (giant's rage)
jǫtunn-móðr
Ragnar's son
Ragnarsson
rail
spǫlr
raise (v)
hefja
raise (v)
rétta
raise (v)
reiða
raise (v), lift
yppa (pð)
raise, set up
reisa (t)
rake (v)
raka
rank
rǫð
rather
heldr
Rathsvith, Counsel-sharp
Ráðsviðr
raven
hrafn
raven (wound-mew)
ben-már
ravine
gil
reach, stretch up or out; raise; put right
rétta (tt)
readily
fljótr
readily
vel
ready
gǫrr
realm of the giants
iǫtunheimr
reason
efni
reason
skyld
reason
sǫk
reasonable
gæfr
reasonable
hœgr
receive (v)
þiggja
receptacle
skokkr
reception
viðrtaka
reception
viðtaka
recite (v)
kveða
recite (v)
þylja (þuldi)
reckoning
tal
recognize (v)
kenna
recognize (v)
þekkja
recoil (v)
hǫrfa (að)
reconcile (v)
sætta
reconciled
sáttr
reconciliation, settlement of suits
sætt
recount, recite
fyrtelia (-talða)
recover (v)
heimta
recover (v)
koma
red
rauðr
red
rjóðr
reddened
roðinn
redeem (v)
gjalda
redeem (v)
leysa
redress
sœmd
redress
sœmð
red-bearded
rauðskeggkaðr
reef (ship/sailing term)
rif
reek
eimi
reek (v), smoke; go flying, tumble
rjúka
refuse (v), deny
neita (tt)
refuse (v), deny
synja (að)
Regin
Reginn
region; world
heimr
rein
taumr
reindeer
hreinn
rejoicing in battle
víg-reifr
relate incorrectly
missegja
relative, kinsman
frændi
reliable, unfailing
óbrigðr
religion
siðr
religion
trú
reluctant
trauðr
reluctant
tregr
rely on (v)
hlíta
remain (v)
sitja
remember (v)
muna
remind (v)
minna
remove (v)
flytja
rend (v)
slíta
renown
orðstírr
rent (v)
leiga
repay (v)
gjalda
repay (v)
inna
repeatedly, not seldom
ósjaldan
repent (v)
iðrask
report
sǫgn
reproach
ámæli
reputation
dómr
reputation
virðing
request (v), ask for
æsta
request (v)
beiða
require (v)
þurfa
rescue (v)
frelsa
resentment
íhugi
reserve, folly; conceit
dul
reserved
fáskiptinn
reside (v)
sitja
residence
atseta
resolved
einráðinn
resound; rush, flow
þjóta
resound (v)
duna
resound (v)
dunði
resound (v)
glymja
resound (v)
þrymja
respect
staðr
respect
virðing
respite
frest
rest, pause
hvílð
rest
ró
rest (v)
hvíla
rest (v)
styðja
result
hljóta
retainer
hirðmaðr
retainer
húskarl
revile (v)
geyja
reward
laun
reward (v)
launa
rib
rif
rich
auðigr
riddle
gáta
ride; ride over
ríða
rider, horseman
riddari
ridge
háls
ridge-beam
brúnáss
riding
reið
riding
þriðjungr
riding to attend the þing
þing-reið
right
hœgri
right, rightly
rétt (r)
right
skyldr
rim
borð
rim; shield
rǫnd
ring; coil
baugr
ring, circle
hringr
ring distributor
hring-brjótr
rip (v)
rífa
rise (v)
rísa
risk (v)
hætta
river
á
river
fljót
rivet (v), to clench rivets
hnjóða
road
braut
road
gata
road, path; way, journey; manner, fashion
leið
road
mannavegr
road, way
vegr
roar (v)
glymja
roar (v)
gnyja
rob (v)
ráena
rob (v)
stela
rock; mountain
bjarg
rock
sker
rock on which waves break
brim-sker
rocks
grjótbjǫrg
roll (v)
hrjóta
roof
ræfr
roof
þak
roof
þekja
roofed with overlapping boards
súðþakiðr
room, space; seat; bed
rúm
root
rót
rope
festr
rope
reip
rope, cable (ship/sailing term)
strengr
ropes
tengsl
rotten, decayed
fúinn
rouse (v)
vakti
rouse (v)
vekja
row
lǫn
row (v)
róa
rower's seat
sess
rub (v)
má
rub (v)
strjúka
rudder, helm
stýri
ruddy
rauðlitaðr
ruddy
rjóðr
rule (v)
ráða
rule (v)
styra
rule over (v)
stjórna
ruler
hǫfðingi
ruler
skati
ruler
þjóðann
rummaging
þrausk
run
hlaup
run (v)
hlaupa
run (v)
renna
run (v)
rinna
run (v)
stikla
running-ground
skeið
rush (v)
hrapa (að)
rush (v)
rasa
rush (v)
þjóta
sacred
heilagr
sacred, most holy
ginnheilagr
sacrifice
blot
sacrifice
húsl
sacrifice (v)
blóta
saddle
sǫðull
sadness
ógleði
Saemund
Sæmundr
safe
heill
safe
øruggr
safe
trúr
safe
tryggr
sail
segl
sail (v)
sigla
sail (vertical leech of sail) (ship/sailing term)
rá-lík
sail ~lowering (let out sail)
hnekkja? (with Fr. prefix)
sailing
sigling
sailor
farmaðr
sake
skyld
salmon
lax
salute (v)
kveðja
same
samr
sample
merki
sanctuary (outdoor sanctuary), (stone) altar, temple
hǫrgr
sand; beach, shore
sandr
sandbank
eyrr
save (v)
forða (að)
save (v)
frelsa
say (v), declare; call, cry out; name
kalla
say (v), declare; utter, say in verse; recite; utter a cry
kveða
say (v), speak; tell, tell of; relate
segja (sagða)
say (v), tell
segja
say (v)
telja
scabbard
skálpr
scabbard
slíðir
scabbard
slíðrar
scabbard
umgjǫrð
scabbard, (pl.) sheath
slíðrar, -ir
scant
hneppr
scantily
vart
scarcely
trautt
scarcely
vart
scarecrow
trémaðr
scatter (dat.); besprinkle (acc.)
dreifa (ð)
scion
niðr
sconce-horn
vítishorn
Scottish
Skozkr
scrape (v)
skafa
scratch (v)
klóra
scream (v)
gala
scream (v)
hlakka
screaming
jarmr
sea
ægir
sea (the sea)
haf
sea
harr
sea
marr
sea, water
logr
sea, inlet of the sea; lake
sær (sævar)
sea
sjór
sea
ver
sea
víðir
seafarers, Vikings
flotnar
seagull, mew
már, mór
search (v)
kann
search for (v)
leita
search (v), peer, investigate
nýsa (t)
season
árangr
season, period of time; measure; time, meal-time; speech,
talk; tale, story; information
mál
seat
sæti
seat, room in which one sits, raised wooden floor along
the walls of a hall; (pl.) residence(s)
set
seat (v)
setja
sea-bird
svanr
second
annarr
secrecy
laun
secret, secret wisdom, secret writing, rune
rún
secure
øruggr
see (v)
hyggja
see (v)
líta
see (v), perceive; find; understand; look
sjá
see (v)
vita
see (v)
leita
seek, go to fetch; visit; proceed
sœkja
seek, search for; find; try to go, go; attack
leita (að)
seem (v)
líta
seem (v), be thought
þykkja (þótti)
seize (v)
hǫndla
seldom
sjaldan
self (him-, her-, it-self; them-selves; one-self)
sik
self; him-, her-, it-self; themselves
sjálfr
self-sown
sjálfsáinn
sell (v)
selja
send (v)
fœra
send
senda (d)
separate (v)
skilja
separated
fráskila
serpent
naðr
serpent
ormr
serpent tongue
ormstunga
servant
húskarl
servant
skósveinn
servant
sveinn
servant
þegn
servant
þjónustumaðr
serve (v)
þjóna
service
reiða
service
vist
serving-woman
groðkona
set (v)
ráða
set (v), place, put; seat; set up; establish; endow;
direct; hurl; adorn
setja
settle (v)
byggja
settle (v)
byggva
settlement
bygð
settlement
landnám
settler
landnámamaðr
seven
sjau
seven hundred thirty
sjau hundruð ok þrír tigir
seventy
sjau tigir
severe, violent
allharðr
severe
fastr
severe
stríðr
sew (v)
sauma
shackle
fjǫturr
shaggy hair
lodinkinni
shaggy-breeches
loðbrók
shake (v), toss
dyja, (dúði)
shake (v)
hrista
shake (v), tremble
skjálfa
shake (v), tremble
skjólfa
shame
hneykja
shame
skǫmm
shame
vansi
shamed
neiss
shameful
ámælissamr
shameful
herfiligr
shameful deed(s)
niðings-verk
shape
líki
shape
mynd
shape (v)
skipta
share out (v), distribute
miðla (að)
sharing of booty
hlut-skipti
sharp
harðr
sharp; prickly
hvass
sharpen (v)
hvessa
sharply
hart
sharply
snarliga
sheath
hulða
sheath
slíðir
sheath
slíðrar
shed
skáli
shed
útibúr
sheep
smali
sheepfold
kví
sheet (ship/sailing term)
skaut
shelter
hlíf
shelter (v), protect
hlífa (ð)
shepherd
sauðamaðr
shepherd
smalamaðr
she-goat
geit
shield; cover, shelter
hlíf
shield
lind
shield
rǫnd
shield
skjǫldr
shield wall, protection
skjald-borg
shilling
skillingr
shine (v); flash, gleam, emit rays
skína
shining
hvítr
ship
eik
ship
kjóll
ship (cargo ship)
knörr (knarrar)
ship (middle-sized cargo and troop ship)
karfi
ship (nail-studded ship)
knattarbarki
ship, boat
skip
ship, steed of the sea
gjálfrmarr
ship; naval forces
leiðangr
shipwreck
skipsbrot
shirt
serkr
shoal
eyrr
shoe
skór
shoot (v); let something fly; hurl
fleygja (gð)
shoot (v), throw
skjóta
shore
fit
short
skammr
shorter
skemmr
shoulder
bógr
shoulder
bœgr
shoulders (pl.)
herðar
shove (v)
hrinda
show (v)
syna
show; (mid.) appear to be, seem; exist
sýna (d)
show (v)
visa
shower
él
shower of missiles
skot-hríð
shroud (ship/sailing term)
höfuðbenda
shut up (v)
læsa
shutter
speld
shy
skjarr
shy
styggr
sickness
kvilla
sickness
sóttarfar
side
hǫnd
side
síða
sight
syn
sign
mark
signify (v), amount to
sæta (tt)
signify (v)
tákna
Sigurtharson
Sighurþarsun
silence
hljóð
silence
þǫgn
silence (be silent)
þegja (þagða)
silence in return, reciprocated silence
endrþaga
silence, hearing
hljóð
silent
þagall
silent
þǫgull
silent, quiet
hljóðr
silver
silfr
silver (one ounce)
eyrir
since then, afterwards
síðan
since
þar
since, because, for
þvíat
singe (v)
svíða
singing
sǫngr
sink (v); (ppart.) open
hníga
sink (v)
lægja
sink (v)
siga
sink (v)
søkkva
sinless
meinlauss
sister
nipt
sister; jotna systir, giantess
systir
sit (v); stay, remain; reside
sitja
sitting-room
stofa
six
sex
sixteen
sextán
sixth
sétti
Skafith
Skáfiðr
ski (v)
skríða
skin (of animals)
belgr
skin
hamr
skin
skinn
skin (v)
flá
skin-bag
hít
skin-purse
skjóðupungr
skirt chaser
kuensami
Skirvir
Skirvir
skull
hauss
sky
lopt
slain (the slain)
valr
slander
illmæli
slander
róg
slander (v)
níða
slap (v)
sletta
slaughter
mannfall
slaughter (v)
skera
slaughter (v)
slátra
slave
þræll
slay (v)
fella
slayer
banamaðr
slayer
bani
sleep
hǫfgi
sleep (v)
sofa
sleep
svefn
sleeping-hall
skáli
sleeping-room
svefnhús
sleeve
ermr
slender
grannr
slight
neppr
slip (v)
skreppa
slope
brekka
slope
hlið
slow
seinn
slowly
seint
slowpoke
dragi
small
lágr
small, little
smár
small boat
keipr
small-guts
smáþarmar
smile (v)
hlæja
smite (v), beat; (refl.) fight
berja (barði, bariðr)
smite (v)
drepa
smite (v)
fœra
smite (v)
slá
smite (v)
vega
smithy
smiðja
smoke
eimi
smoke
gufa
smoke
reykr
smoke (v)
rjúka
smooth
sléttr
snake
gargan
snap (v)
slíta
snap (v)
slitna
snap (v)
støkkva
snore (v)
hrjóta
Snorri's daughter
Snorradóttir
snorting, blowing out
fnǫsun
snot
hrodi
snow
snær
snow
snjár
snow-skate
skíð
so, thus, in this way; also; as, as if
svá
soaring, flitting
sveimun
soil, earth (as substance)
mold
some
sumr
some, a certain, any
einnhverr
sometimes
stundum
son
burr
son; pl. kindred
mǫgr
son
niðr
son
sonr
song
sǫngr
sore
kaun
sore
sárr
sore
vanmátta
sorrow
bǫl
sorrow, grief
harmr
sorrow
sút
sorrow (v)
syrgja
sorrowful
harmfullr
soul
ǫnd
soul
sál
sound, safe; in health;
hail!
heill
sound (crashing sound)
hlǫm
sound
sund
South
Suðri
south-east
land-suðr
southern, from the south
sunnan
southerner
suðr-maðr
southward
ofan
southwards
suðr
soth-east
landsuðr
sovereign ruler
allvaldr
space (mighty space), abyss, void
ginnung
space
rúm
span (v), clasp
spenna (t)
spar (tacking spar: ship/sailing term)
beitiáss
spar for bracing sail
lík-sproti
spare; grudge, deny
spara (ð, að)
speak (v)
mæla (t)
speak (v)
rœða (dd)
speak (v)
tala
speak ill of (v)
lasta
spear
darraðr
spear (for throwing)
fleinn
spear (thrusting)
atgeirr
spear throwing
flein-drifa
spear; point of anvil
geirr
spear
spjót
spears
spjǫr
speck
flekkr
speech
mál
speech
orð
speech
tala
speed
skjót-fœri
speedily
fljótliga
spell
seiðr
spell, words, tiding; (pl.) tale
spiall
spent
falr
sphere
knǫttr
spirit
andi
spirit
hugr
spirit
krellr
spirits
náttúra
spit
eyrr
splendid
prúðr
splendidly
allvegliga
splint, sail pin (later luff) (ship/sailing term)
úfr
split (v)
klofna
split (v)
spretta
spoil (v)
spilla
spoon (brass spoon)
mersin-spónn
sport
leikr
sport (v)
leika
spot
flekkr
spot
staðr
spread (v)
breiða
spring
kelda
spring
vár
spring (v)
hlaupa
spring (v)
hrjóta
spring (v)
spretta
spring (v)
springa
spring (v)
støkkva
sprinkle (v)
dreifa
spurn (v)
sporna
spy, peer
skyggna (d)
stab (v)
stinga
staff (magic staff) or spirit
gandr
staff
geisl
staff
stafr
staff
stǫng
stall; perch (for hawks)
stallr
stallion, horse
hestr
stand (firm) (v); get up; take up a position; be in a
place; remain valid; be in a specified condition; trend, flow; weigh
standa
stand motionless, hover; remain silent
þruma (ð)
stand (v)
standa
stanza
vísa
star
stiarna
star
stjarna
startled
bilt
state
efni
statement (favorable statement), esteem, warm regard
líknstafr
stature
vǫxtr
stay (v); be delayed
dveljask (dvalðisk)
stay (v)
sitja
stay (ship/sailing term)
stag
staying
staddr
stay-at-home
heimdragi
steal, rob
stela
steed
goti
steed
skær
steel
stál
steep
brattr
steer, direct; wield; own
stýra (ð)
steersman
stýrismaðr
step (v); proceed in, begin to
feta
step (v)
stíga
stern (high decked part of stern)
lypting
stern
stafn
steward
ármaðr
steward
bryti
stiff
stirðr
still; also; yet; further; again; moreover; even
enn
still
eðr
stinginess
hodd-dofi
stingy, thin nose
mjonefr
stinkfart
meinfretr
stipulate (v)
segja
stir (v)
bragða
stir (v)
hreyfa
stir (v)
hrœra
stirrup
stigræip
stomach
magi
stone (memorial stone)
bautarsteinn
stone, rock
steinn
stones
grjót
stony
gryttr
stop (v)
létta
stop (v)
stǫðva
storm
hríð
storm
veðr
story
mál
story; history
saga
stoutly
harðfengiliga
stout-hearted
hraustr
straightway
senn
strait
sund
strake, hull plank
borð
strand
strǫnd
strange
kynligr
strangely
undarligr
strangely, wondrously
undarliga
stratum
lag
straw
hálmr
stream
lœkr
stream
straumr
strength
afl
strength
kraptr
strength; might, power, ability; supernatural strength
megin
strength, might
orka
strength
styrkr
strength
þrek
strengthen (v)
festa
strew (v)
strá
strew (v)
stráa
strike (v), smite; knock; kill, slay
drepa
strike (v)
hǫggva
strike (v)
ljósta
strike (v), smite
slá
strike down, fell
nidher-slä
strip (v)
fletta
strip (v)
hrjóða
stroke, blow
hǫgg
stroke
krǫptugr
stroke
skellr
stroke (v)
strjúka
strong
krǫptugr
strong, powerful
ǫflugr
strong
rammligr
strong
sterkr
strong
þróttigr
strong
þrúðugr
stronghold
borg
stronghold
virki
strongly
fast
strongly
sterkliga
struggle
svipting
struggle (v)
knyja
stud-horse
stóðhross
stuff
skrúð
stumble (v)
rasa
subject
far
substantial, lasting, ample
drjúgr
succeed (v)
hlyða
success
framkvæmd
success
uppreist
such
slíkr
such
þvílíkr
sudden
bráðr
suffer (v)
þola
sufficient, enough
œrinn
sufficient
œrit
sufficiently
nógu
suit
sǫk
suited for, (dat.) be suitable for; mean, bode
gegna (d)
summer
sumar
summon (v)
bjóða
summon (v)
heimta
summon (v)
kveðja
summon (v)
stefna
summons
boð
sun
rǫðull
sun
sól
sunset
sólbjǫrg
sunset
sólarsetr
superstition
hindrvitni
supper
náttverðr
supplies
atdráttr
supplies (pl.)
viðfǫng
supply (v)
birgja
support
liðveizla
support (v); provide with supports; use as a support; stab
or pierce from all sides
styðja (dd)
support
traust
support (v)
efla
support (v)
fœða
supporter, advocate, speaker on one's behalf
formælandi
supporter
styrktarmaðr
suppose (v)
geta
surge of sea; flood
sævargangr
suspect (v)
gruna
suspicion
grunr
Svafrlami
Svafrlami
Sviur
Svíurr
swallow (v)
gleypa (t)
swallow (v)
svala
swallow (v)
svelga
swamp
myrr
sweat
sveiti
Swede
Sœnskr
Swedish
Sœnskr
sweep (v)
sópa
sweep (v)
sveipa
sweet
sváss
swell (v), rise high
svella
swift of foot
fót-hvatr
swift, fleeing
fljótr
swift
hraðr
swift
ǫrr
swift, quick
skjótr
swift
svinnr
swiftly
fráliga
swiftness
skjótfœri
swim (v)
svima
swing, sweep, blow
svipan
swing (v)
reiða
swing (v)
styra
swing (v)
sveipa
swing (v)
veifa
swing up (v)
reiða
switch
svigi
sword
hjálmrǫðull
sword
hjǫrr
sword
mækir
sword
sverð
sword of ice, the gleaming sword
fetils svell
sword-play
hjǫrleikr
sword point
blóð-refill
sword; (name of a sword); (name of a giant)
Brimir
table
borð
table laid with food
mat-borð
taciturn
hljóðlyndr
tail
sporðr
take (v)
fá
take (v) ; take possession of; catch, strike against;
amount to
nema
take (v) , take hold of; seize, capture; take to oneself,
undertake; choose; accept, receive; begin (with infin.); reach, touch, strike
against; happen, come to pass
taka
take care of (v)
annask
take care of (v)
gæta
take into consideration (v)
líta
take place (v)
ganga
take place (v)
verða
take possession of
eigna (að)
tale, story; speech, talk; information
mál
talk
rœða
talk
tal
talk, speak; (recip.) discuss, converse
tala (að)
talk (v), speech; account
tala
tall, high; loud
hár
task
iðja
taste (v)
kenna
taunt (v)
sneiða
tax
gjald
teach (v)
kenna
tear (v)
leysa
tear (v)
rífa
tear (v)
slíta
tedious
seinn
Teit
Teitr
tell a lie (v)
ljúga
temper
lyndisbragð
temper
skap
temple
goðahús
tendon
hásin
tent, canopy; pavilion
tjald
tentpole (debated)
tjaldáss?
terrible
megin-grimmr
terrible, loathsome
ámáttr
terrible
atall
terrible
ógurligr
terrible
ǫndóttr
terribly
furðuliga
terribly
harðliga
terror
hræzla
terrorize; intimidate; 'helm of terror'
œgis-hjálmr
test
raun
test (v)
freista
than
þan
thanks (v)
þakka
thanks
þokk
that
at
that
sá
that
sem
thatch
þak
thatch, roof
þekja
the
inn
the east
austrvegr
the south
suðr-æt
Thekk, Known
Þeccr
then
þá
thence
þaðan
there, in that place
þar
they
þeir
thick
þykkr
thigh
þjó
thigh-bone
lær-leggr
thin
magr
thin, stretched, strained
þunnr
thing
hlutr
think (v)
ætla
think (v)
geta
think (v), believe
hyggja (hugði, hugaðr)
think, consider (to be); expect, look for; intend (to do)
ætla (að)
third
þriði
third part
þriðjungr
third part; riding
þriðiungr
thirsty
þyrstr
this
sási
this
sjá
this
þessi
this one; that; the
hinn
thither
þangat
thither
þannig
thong
þvengr
Thor’s girdle of strength
megin-gjarðar
Thorgrim
Þorgrímr
Thorin
Þorinn
Thorith
Þóríðr
Thorkel
Þorkell
Thorlak
Þorlákr
thoroughly
trúliga
thou, you
þú
thought
hugr
thought, intellect, mind
hyggiandi
thoughtful
hugall
thousand
þúsand
Thrain
Þráinn
thrall, slave
þræll
threaten (v)
bjóða
three
þrír
thrice
þrysvar
thrive, grow (big), increase
þróask (að)
throat
óst
throng (v)
drif
throng (v)
skipa
Thror
Þrór
throw (v)
bregða
throw, cast
kasta (að)
throw (v)
skjóta
throw (v)
slungnir
throw (v)
slyngva
throw (v), cast
verpa
thrust (v)
reka
thrusting-spear
atgeirr
thunder (v)
þrumði
thunder (v)
þrymja
thy, thine, of you
þinn
tide
flóð
tidings
tíðendi
tie (v)
snúa
tiller (ship/sailing term)
hjölm
time
ævi
time, while; storm; onset, attack
hríð
time
mál
time, occasion
sinn(i)
time; period of time; hour
stund
time
tíð
time
tími
time (a short time ago)
fyrir stundu
timidly
óframliga
tired
móðr
to, towards, against; at, in; from; according to;
regarding; concerning; after
at
to
við
toast (usually in honor of the dead), memorial cup
minni
Tofa
Tófa
together
ásamt
together
saman
toil
erfiði
token of peace
friðar-tákn
token, sign; of little account
mark
tolerate (v)
þola
tong
tǫng
tongue
tunga
too long
oflængi
too, very
til
tool
tól
tooth
tǫnn
toss (v)
dúði
totter (v)
steypa
Tosti
Tósti
touch (v)
taka
towards
mót
towards
við
towel
þerra
tower (v)
gnæfa
town
borg
trace
reip
trace, find out (about); hear; ask
spyrja (spurði)
track; subject; conduct, deeds; condition
far
trader
farmaðr
trader
kaupmaðr
train (v)
vandi
train (v)
venja
tramp
stafkarl
trappings
reiði
travel (v)
fara
travel about, rove
rata (að)
treacherous
flár
tread, spurn, set one's feet upon
sporna (að)
tread (v)
troða
treason
svik
treasure, wealth, riches; precious objects
auðr
treasure
gørsimi
treasure
men
treasures
meiðmar
treaty
réttr
tree
baðmr
tree
eik
tree; log, beam
tré
tree (the ash Yggdrasil); post, pillar; beam
þollr
tree; beam; forest; wood
viðr
tree-trunk
draugr
tremble (v); move; march
bifask (ð, að)
tremble (v)
skjálfa
trencherman
skutilsveinn
trail
raun
trifle
lítilræði
trim (v)
jafna
troll
gífr
troll
trǫll
troop, host of warriors; men
fólk
troops
lið
troth
trúa
trouble
erfiði
trouble
starf
trouble, work
starf
trouble
vandræði
trouble
víl
troublesome
erfiðr
trough
trog
true
saðr
true
sannr, saðr
true
tryggr
true of word
haldorðr
truly
sannliga
truly
trúliga
trumpet
lúðr
trust (v)
hlíta
trusty
øruggr
trusty
trúr
trusty
tryggr
truth (pl.)
sannindi
try (v), make trial of; put to the test
freista (st)
try (v)
reyna
try to decide (v)
íhuga
tumble, fall
hrata (að)
tunic
kyrtill
turbulent river,
Ale-Force (foaming waterfall) River
Ǫlfossá
turf
torf
turn (v)
hverfa
turn(ing)
vík
turn (v); direct
snúa
turn (v)
víkja
turn (v)
vinda
turret (ship/sailing term)
viðu-hús
twelfth
tólfti
twelve
tólf
twenty
tuttugu
twig
kvistr
twist (v)
ríða
twist (v)
snara
twist, tie; turn; go; plait
snúa
twist (v)
vinda
two
tveir
twofold
tvennr
tyranny
ofríki
Tyrfing
Tyrfingr
ugly
illiligr
ugly
illr
ugly
ljótr
unafraid, without fear
óhræddr
unaware
óvarr
unbaptized
óskírðr
unbelievable
otruligr
unborn
inoborna
uncertain
óvíss
uncle, father's brother
fǫðurbróðir
undead man, ghost
draugr
undecided
óráðinn
under (from under); away; (thrown) down
undan
under, below; beneath; up to; behind
undir
under, below; in; up to; behind
undir
underhand
undirfǫrull
underling
undirmaðr
underneath, from below or beneath
neðan
undersized
smáskitligr
understand (v)
skilja
understand (v)
vita
understanding
vizkumunr
undertake (v)
taka
undeserving
ómakligr
undismayed
ókviðinn
undone
ógǫrr
undress (v)
afklæða
unequally
misjafnt
unfairness
ójafnaðr
unhurt
ósárr
unhurt
ósakaðr
uninformed
óvitr
universal
almenniligr
unknown
ókunnigr
unless; except
nema
unlike, unlike to, different from
ólíkr
unlikely
ólíkligr
unlikely
ó-vænligr
unlikely
ørvænn
unmarried
kvánlauss
unpleasant
fill
unpleasing
illr
unproductive
ófrær
unprofitable
ógagnvænligr
unprotected
brynjulauss
unprovided
óbirgr
unsheltered
úti
unshorn
óskorinn
unsteady
lauss
unsuspecting
grunlauss
unswerving
réttr
untie (v)
leysa
until
unz
untried
óreyndr
unwary
arr
unwilling, against one's will
nauðigr, nauðugr
unwilling
ófúss
unwilling, reluctant
trauðr
unwise, foolish
ósnjallr
unwise
óvitrligr
up
upp
up
uppi
upper
efri
upper cross-piece of doorway, lintel
uppdyri
uppermost, highest
efstr
upset (v), throw into disorder
róta (að)
urchin
sveinstauli
urge (v), encourage; (impers.) desire
fýsa (t)
urge (v), whet
eggja (að)
urge on (v)
áæggia
urgent
brýnn
usage
vani
use (v)
nyta
use up (v)
lúka
useful
nytr
useful
þarfr
useless
gœðalauss
useless
ógagnvænligr
useless
ónytr
usual
tíðr
usually
hversdagliga
Valfothr, Father of the Slain, Odin
Valfǫðr
valiant
frœkn
valiantly
mannliga
valley
dalr
valor
hreysti
valuables
fémunir
value (v)
meta
Vanir (race of gods) (pl.)
vanir
vapor
gufa
various
ymiss, ýmiss
variously
ymist
vehemence
ákafi
vehement
ákafr
Veig, Liquor
Veigr
vengeance
hefnd
verse, stanza
vísa
very famous
all-frægr
very great
allmikill
very little
alllítill
very wise
al-snotr
very, quite
stundar
vestibule of hall
anddyri
vex (v)
réa
vexation
skapraun
victory
sigr (rs)
vigil
vaka
viking, pirate
vikingr
Vili
Víli
Vindalf, Wind-elf
Vindálfr
violate (v)
brjóta
violence
atganga
violent
allharðr
violent, harmful
meinsamr
Virvir
Virvir
visit (v)
finna
visit, go to
vitja (að)
Vit, Color
Vitr
voice
rǫdd
wade through, pass through
vaða
wages
kaup
wail (v)
veina
waken (v)
vakti
waken (v), rouse
vekja (vakti)
walk (v), go
hvarfa (að)
walk (v)
stíga
walk (v)
troða
wall
bálkr
wall
veggr
wall of boards, wall made of planks
borðveggr
war, troop-slaying, battle (between armies)
fólcvíg
war
ófriðr
wares
kaupeyrir
wares
varningr
warm
varmr
warn (v)
vara
warning
varnaðr
warning
varnan
warrior
drengr
warrior
jǫru-fægir
warrior, man
rekkr
warrior; gallant fellow
drengr
warship
langskip
war-arrow
herǫr
war-force
herlið
war-sling
valslǫngva
wary
varr
wary, careful
gætinn
wash (v)
leyðra
wash (v)
þvá
waste away (v)
morna (að)
watch
vǫrðr
watch (v)
gæta
watch (v)
geyma
watch (v)
vaka
watch (v)
varða
watcher
varðmaðr
water
lǫgr
water; lake; waterway; river
vatn
waterfall
foss
wave
unnr
wave
uðr
wave
vágr
wave (v)
veifa
way
leið
way
lund
way
staðr
way
stígr
way
vegr
we
vér
weak
ósterkligr
weaken (give way at the knees)
kikna (að)
wealth
auðœfi
wealthy, rich
auðigr
weapon
skóð
weapon
vápn
weaponless
vápnlauss
weapons
hervápn
wear (v)
hafa
weariness
mœði
weary
móðr
weather
veðr
weaving
vefr
wedding
brullaup
week
vika
weep (v)
gráta
weep (v)
syrgja
weigh (v)
vega
weird, (dire) fate; undoing, ruin; (pl.) fates, powers of
fate; (name of a norn)
urðr
well
vel
well-bred, accomplished
menntr
well-informed
fróðr
well-informed in good traditions
ólúgfróðr
well-knit
harðsnúinn
well-known
frægr
well-prepared, staunch
harðsnúinn
welter (v)
þrumði
welter (v)
þrymja
West
Vestri
west (the west)
vestr
western (from the west); west (of); bearing to the west
vestan
westward
vestr
wet
blautr
wet
vátr
wet (to wet) (v), stain
væta
whale
hvalr
what
hvat
whatsoever
hvatki_er
wheat-field
hveitiakr
when
nær
when
þá_er
whence
hvaðan
where; everywhere
hvar
whet (v)
eggja
whether; (introduces direct question); however
hvárt
while
hrið
while, as long as, whilst; in the meantime
meðan
whir (v)
dunði
whir (v), whistle
dynja
whisper (v)
kvisa
whit
hót
white, shining
hvítr
white fair
bleikr
white fox
melrakki
whither
hvert
who, which, what; each, every
hverr
who, which; when
er
whoever, he who
sá er
why?
hví
wicked
vándr
wide
viðr
widely, in many places; extensively
víða
widow
ekkja
wield (v), be the cause of
valda
wife
kona
wife
kván
wife
víf
wife
vorð, vǫrð
wild, astray
villr
wilderness
óbygð
wild-fire
villieldr
will, be about to; will be; must; might
munu
will, desire, disposition
vili
will, wish, be willing; intend
vilja
willing
fúss
willing
lostigr
willingly
gjarna, gjarnan
win (v)
ǫðlask
win (v)
vinna
wind (v)
ríða
wind
veðr
wind (v)
vinda
wind
vindr
windlass (ship/sailing term)
vindáss
window
gluggr
wine
vín
wing
fjǫðr
wing
vængr
wink, sidelong glance
augabragð
winter
sút
winter
vetr
wisdom; branch of learning, body of knowledge
speki
wise, well-informed
fróðr
wise, sensible
horskr
wise (very wise)
margspakr
wise, clever
snotr
wise, learned; quiet
spakr
wise, certain
víss
wish
ráð
wish (v)
lysta
wish (v)
vilja
wit
vit
witch, seeress, prophetess, sorceress, soothsayer
vǫlva
witch, 'she who dwells in the wood', giantess
íviðia
with; by means of; among; along
með
within
innan
within, within the house
inni
without fear
otta-lauss
without, wanting, lacking (in)
vanr
witless, having little good sense
vit-lítill
witness
váttr
witness
vitni
wits
vit
wive's
kvenna
wolf
freki
wolf
ulfr
wolf
valdr
wolf
Gjalpar skær
woman
fljóð
woman, wife
kona
woman
víf
womanish
argr
women
kvennalið
wondrous
undarligr
wondrously
undarliga
wood (block of wood); wooden tablet or stave; one of the
boards forming a door frame
skíð
wood
skógr
wood (summer wood) (i.e. wood collected in summer for
charcoal as opposed to wood for heating purposes in winter)
sumar-viðr
wood
viðr
woodland
holt
word; speech, conversation
orð
work (v)
orka
work (v)
starfa
work (v), perform, do (with
ppart.)
vinna
work (v)
yrkja
world
fold
world
verǫld
worse
verr
worse
verri
worshipful
gǫfugr
worst
verst
worst
verstr
worth
verð
worth
verðr
worth relating
frásagnarverðr
worthy
gildr
wound
ben
wound
særa
wound
sár
wound (v)
sœra (ð)
wound
spor
wound (mortal)
bana-sar
wound
und
wounded
sárr
wound-engraver
ben-grefill
wrap (v), encircle
sveipa
wrap (v)
vefja
wrath
móðr
wrath
reiði
wreck
skipflak
wrestling
fang
wrestling
glíma
wretched
armr
wretched
herfiligr
wretched
ósælligr
wretched, miserable
vesall
wretched, needy
válaðr
write (v)
skrifa (að)
write (v); cut runes
ríta
year; (good) season
ár
yeller, screamer
gellir
yellow-beaked
neffǫlr
yeoman, franklin; husband
bóndi
yes
já
yesterday
gær
yet, and yet; however, nevertheless
þó
yew bow
ybogi, ý-bogi
Yggdrasil
Yggdrasill
yield (v)
siga
yield (v)
veita
Ymir, a giant
Ymir
Yngvi
Yngvi
young
ungr
your, of you (pl.)
yð(v)arr
your, of you two
ykkarr
youth
œska
youth
ungmenni
Yule, midwinter heathen feast, later applied to Christmas
jól
Sources:
A.
Richard Diebold Center for Indo-European Language and Culture, Linguistics
Research Center, The University of Texas at Austin, Old Norse Online Base Form
Dictionary, Jonathan Slocum and Todd B. Krause,
http://www.utexas.edu/cola/depts/lrc/eieol/norol-BF.html
E.V.
Gordon, An Introduction to Old Norse
Ross
G. Arthur, English-Old Norse Dictionary ,
www.yorku.ca/inpar/language/English-Old_Norse.pdf
Regia
Anglorum: Mik Lawson: miklawson@yahoo.co.uk, http://www.mun.ca/mst/heroicage/issues/8/sayers.html
The
Society for Creative Anachronism:
http://www.housebarra.com/EP/ep04/12norsecurse.html